Salmos 24
Tafelbibel (TAF) vs VC
1 Die Erde ist Jehovahs, und ihre Fülle, die Welt, und die darauf wohnen
1 Salmo de Davi. Do Senhor é a terra e tudo o que ela contém, a órbita terrestre e todos os que nela habitam,
2 Denn Er hat auf die Meere sie gegründet, und auf den Flüssen sie festgestellt.
2 pois ele mesmo a assentou sobre as águas do mar e sobre as águas dos rios a consolidou.
3 Wer wird hinaufgehen auf den Berg Jehovahs, und wer wird aufstehen am Orte Seiner Heiligkeit?
3 Quem será digno de subir ao monte do Senhor? Ou de permanecer no seu lugar santo?
4 Wer unschuldige Hände
4 O que tem as mãos limpas e o coração puro, cujo espírito não busca as vaidades nem perjura para enganar seu próximo.
5 Der wird empfangen Segen von Jehovah, und Gerechtigkeit vom Gotte seines Heils.
5 Este terá a bênção do Senhor, e a recompensa de Deus, seu Salvador.
6 Dies das Geschlecht, das Ihm nachfragt, das Dein Angesicht sucht, o Jakob. Selah.
6 Tal é a geração dos que o procuram, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Erhebt eure Häupter, ihr Tore, und erhebt euch, ihr ewigen Pforten
7 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
8 Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Jehovah, der Starke, der Held, Jehovah, der Held im Streite.
8 Quem é este Rei da glória? É o Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
9 Erhebt eure Häupter ihr Tore, und erhebt euch, ihr ewigen Pforten
9 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
10 Wer ist Er, dieser König der Herrlichkeit? Jehovah der Heerscharen ist es. Er ist der König der Herrlichkeit. Selah.
10 Quem é este Rei da glória? É o Senhor dos exércitos! É ele o Rei da glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.