Salmos 21
Tafelbibel (TAF) vs ARC
1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
1 O rei se alegra em tua força, Senhor ; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 Jehovah, in Deiner Stärke ist fröhlich der König, und wie frohlockt er so sehr in Deinem Heil!
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração e não desatendeste as súplicas dos seus lábios. (Selá)
3 Seines Herzens Sehnen hast Du ihm gegeben, und den Wunsch seiner Lippen ihm nicht vorenthalten! Selah.
3 Pois o provês das bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
4 Denn Du kommst ihm zuvor mit Segnungen des Guten, und setzest eine Krone feinen Goldes auf sein Haupt.
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 Leben erbat er von Dir, Du hast es ihm gegeben, Länge der Tage ewig und immerfort.
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; de honra e de majestade o revestiste.
6 Groß ist seine Herrlichkeit in Deinem Heil; Majestät und Ehre legst Du auf ihn.
6 Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
7 Denn Du machst ihn zum Segen
7 Porque o rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
8 Denn der König vertraut auf Jehovah, und in des Allerhöchsten Barmherzigkeit wird er nicht wanken.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos; a tua mão direita alcançará aqueles que te aborrecem.
9 Deine Hand findet alle Deine Feinde, Deine Rechte trifft die, so Dich hassen.
9 Tu os farás como um forno aceso quando te manifestares; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 Du setzest sie wie einen Ofen des Feuers zur Zeit deines Angesichts. In Seinem Zorne verschlingt sie Jehovah, und Feuer frißt sie auf.
10 Seu fruto destruirás da terra e a sua descendência, dentre os filhos dos homens.
11 Ihre Frucht wirst von der Erde Du zerstören, ihren Samen von den Söhnen des Menschen.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 Denn wider Dich spannten sie aus das Böse, haben Tücke sich ausgedacht, nichts haben sie vermocht.
12 Portanto, tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 Denn Du setzest wider sie die Schulter, Du zielst mit Deiner Sehne auf ihr Angesicht.
13 Exalta-te, Senhor , na tua força; então, cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Erhöhe Dich, Jehovah, in Deiner Stärke; so singen und lobpreisen
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.