Salmos 84
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVT
1 (83:1) Начальнику хора. На Гефском [орудии]. Кореевых сынов. Псалом.
1 Como é agradável o lugar de tua habitação, ó S
2 (83:2) Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!
2 Sinto desejo profundo, sim, morro de vontade de entrar nos pátios do S Com todo o meu coração e todo o meu ser, aclamarei ao Deus vivo.
3 (83:3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
3 Até o pardal encontra um lar, e a andorinha faz um ninho e cria seus filhotes perto do teu altar, ó S
4 (83:4) И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
4 Como são felizes os que habitam em tua casa, sempre cantando louvores a ti! Interlúdio
5 (83:5) Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
5 Como são felizes os que de ti recebem forças, os que decidem percorrer os teus caminhos.
6 (83:6) Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены [к Тебе].
6 Quando passarem pelo vale do Choro, ele se transformará num lugar de fontes revigorantes; as primeiras chuvas o cobrirão de bênçãos.
7 (83:7) Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;
7 Eles continuarão a se fortalecer, e cada um deles se apresentará diante de Deus, em Sião.
8 (83:8) приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
8 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, ouve minha oração; escuta, ó Deus de Jacó! Interlúdio
9 (83:9) Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
9 Ó Deus, olha com favor para o rei, nosso escudo; mostra bondade ao teu ungido!
10 (83:10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.
10 Um só dia em teus pátios é melhor que mil dias em qualquer outro lugar. Prefiro ser porteiro da casa de meu Deus a viver na morada dos perversos.
11 (83:11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
11 Pois o S enhor Deus é nosso sol e nosso escudo; ele nos dá graça e honra. O S àqueles que andam no caminho certo.
12 (83:12) Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
12 Ó S enhor dos Exércitos, como são felizes os que confiam em ti!
13 (83:13) Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.