Salmos 84
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NTLH
1 (83:1) Начальнику хора. На Гефском [орудии]. Кореевых сынов. Псалом.
1 Como eu amo o teu Templo, ó
2 (83:2) Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!
2 Como eu gostaria de estar ali! Tenho saudade dos pátios do Templo de Deus, o Com todo o meu ser, canto com alegria ao Deus vivo.
3 (83:3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
3 Ó Senhor Todo-Poderoso, meu Rei e meu Deus, perto dos teus altares os pardais constroem o seu ninho, e as andorinhas fazem a sua casa, onde cuidam dos seus filhotes.
4 (83:4) И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
4 Felizes são os que moram na tua casa, sempre cantando louvores a ti!
5 (83:5) Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
5 Felizes são aqueles que de ti recebem forças e que desejam andar pelas estradas que levam ao
6 (83:6) Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены [к Тебе].
6 Quando eles passam pelo Vale das Lágrimas, ele fica cheio de fontes de água, e as primeiras chuvas o cobrem de bênçãos.
7 (83:7) Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;
7 Enquanto vão indo, a força deles vai aumentando; eles verão o Deus dos deuses em Sião.
8 (83:8) приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
8 Escuta a minha oração, ó Ouve-me, ó Deus de Jacó!
9 (83:9) Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
9 Ó Deus, abençoa o nosso protetor, o rei que tu escolheste!
10 (83:10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.
10 É melhor passar um dia no teu Templo do que mil dias em qualquer outro lugar. Eu gostaria mais de ficar no portão de entrada da casa do meu Deus do que morar nas casas dos maus.
11 (83:11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
11 O Senhor Deus é a nossa luz e o nosso Ele ama e honra os que fazem o que é certo e lhes dá tudo o que é bom.
12 (83:12) Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
12 Ó Senhor Todo-Poderoso, como são felizes aqueles que confiam em ti!
13 (83:13) Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.