Salmos 30

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (29:1) Псалом Давида; песнь при обновлении дома.
1 Exaltar-te-ei, ó Senhor , porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 (29:2) Превознесу Тебя, Господи, что Ты поднял меня и не дал моим врагам восторжествовать надо мною.
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
3 (29:3) Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.
3 Senhor , fizeste subir a minha alma da sepultura; conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 (29:4) Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу.
4 Cantai ao Senhor , vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
5 (29:5) Пойте Господу, святые Его, славьте память святыни Его,
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 (29:6) ибо на мгновение гнев Его, на [всю] жизнь благоволение Его: вечером водворяется плач, а на утро радость.
6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais.
7 (29:7) И я говорил в благоденствии моем: "не поколеблюсь вовек".
7 Tu, Senhor , pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
8 (29:8) По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лице Твое, [и] я смутился.
8 A ti, Senhor , clamei, e ao Senhor supliquei.
9 (29:9) [Тогда] к Тебе, Господи, взывал я, и Господа умолял:
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura, te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 (29:10) "что пользы в крови моей, когда я сойду в могилу? будет ли прах славить Тебя? будет ли возвещать истину Твою?
10 Ouve, Senhor , e tem piedade de mim; Senhor , sê o meu auxílio.
11 (29:11) услышь, Господи, и помилуй меня; Господи! будь мне помощником".
11 Tornaste o meu pranto em folguedo; tiraste o meu cilício e me cingiste de alegria;
12 (29:12) И Ты обратил сетование мое в ликование, снял с меня вретище и препоясал меня веселием,
12 para que a minha glória te cante louvores e não se cale; Senhor , Deus meu, eu te louvarei para sempre.
13 (29:13) да славит Тебя душа моя и да не умолкает. Господи, Боже мой! буду славить Тебя вечно.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.