Salmos 17

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (16:1) Молитва Давида. Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 (16:2) От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 (16:3) Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 (16:4) В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 (16:5) Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 (16:6) К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 (16:7) Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих [на Тебя] от противящихся деснице Твоей.
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 (16:8) Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 (16:9) от лица нечестивых, нападающих на меня, – от врагов души моей, окружающих меня:
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 (16:10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 (16:11) На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить [меня] на землю;
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 (16:12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 (16:13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 (16:14) от людей – рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в [этой] жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 (16:15) А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.