Salmos 129
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NAA
1 (128:1) Песнь восхождения. Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль:
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 (128:2) много теснили меня от юности моей, но не одолели меня.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 (128:3) На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 (128:4) Но Господь праведен: Он рассек узы нечестивых.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 (128:5) Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион!
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 (128:6) Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает,
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 (128:7) которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущий снопы – горсти своей;
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 (128:8) и проходящие мимо не скажут: "благословение Господне на вас; благословляем вас именем Господним!"
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.