Salmos 116

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (114:1) Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
1 Amo ao Senhor , porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
2 (114:2) приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во [все] дни мои.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos; portanto, invocá-lo-ei enquanto viver.
3 (114:3) Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь.
3 Cordéis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; encontrei aperto e tristeza.
4 (114:4) Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
4 Então, invoquei o nome do Senhor , dizendo: Ó Senhor , livra a minha alma!
5 (114:5) Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
5 Piedoso é o Senhor e justo; o nosso Deus tem misericórdia.
6 (114:6) Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
6 O Senhor guarda aos símplices; estava abatido, mas ele me livrou.
7 (114:7) Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
7 Volta, minha alma, a teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 (114:8) Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas e os meus pés da queda.
9 (114:9) Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
9 Andarei perante a face do Senhor , na terra dos viventes.
10 (115:1) Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
10 Cri; por isso, falei: estive muito aflito.
11 (115:2) Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
11 Eu dizia na minha precipitação: todo homem é mentira.
12 (115:3) Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13 (115:4) Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor .
14 (115:5) Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor , agora, na presença de todo o seu povo.
15 (115:6) Дорога в очах Господних смерть святых Его!
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 (115:7) О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
16 Ó Senhor , deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
17 (115:8) Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor e invocarei o nome do Senhor .
18 (115:9) Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
18 Pagarei os meus votos ao Senhor ; que eu possa fazê-lo na presença de todo o meu povo,
19 (115:10) во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.
19 nos átrios da Casa do Senhor , no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.