Salmos 103

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 (102:1) Псалом Давида. Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя – святое имя Его.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 (102:2) Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 (102:3) Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 (102:4) избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 (102:5) насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя.
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 (102:6) Господь творит правду и суд всем обиженным.
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 (102:7) Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым – дела Свои.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 (102:8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 (102:9) не до конца гневается, и не вовек негодует.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 (102:10) Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 (102:11) ибо как высоко небо над землею, так велика милость [Господа] к боящимся Его;
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 (102:12) как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 (102:13) как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 (102:14) Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы – персть.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 (102:15) Дни человека – как трава; как цвет полевой, так он цветет.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 (102:16) Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 (102:17) Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 (102:18) и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 (102:19) Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 (102:20) Благословите Господа, [все] Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 (102:21) благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 (102:22) благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа!
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.