Provérbios 7

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя.
1 Filho, lembre do que eu digo e nunca esqueça os meus conselhos.
2 Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих.
2 Faça o que eu digo e você viverá. Siga as minhas instruções com o mesmo cuidado com que você protege os olhos.
3 Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.
3 Guarde sempre os meus ensinamentos bem-gravados no coração.
4 Скажи мудрости: "Ты сестра моя!" и разум назови родным твоим,
4 Trate a Sabedoria como sua irmã e o Entendimento, como o seu melhor amigo.
5 чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.
5 Eles conservarão você longe das mulheres imorais, das mulheres de palavras sedutoras.
6 Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,
6 Uma vez eu estava olhando pela janela da minha casa
7 и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,
7 e vi vários rapazes sem experiência; mas notei que um deles era mesmo sem juízo.
8 переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее,
8 Esse rapaz estava andando pela rua, perto da esquina onde morava uma certa mulher. Ele passava por perto da casa dela,
9 в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
9 ao anoitecer, quando já estava escuro.
10 И вот – навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем,
10 E aconteceu que essa mulher foi encontrar-se com ele, vestida como uma prostituta e cheia de malícia.
11 шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее:
11 Ela era espalhafatosa e sem-vergonha e estava sempre andando pelas ruas.
12 то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.
12 Ficava esperando em alguma esquina, às vezes numa rua, outras vezes na praça.
13 Она схватила его, целовала его, и с бесстыдным лицом говорила ему:
13 Ela chegou perto do rapaz, e o abraçou, e beijou. Então, com um olhar atrevido, disse:
14 "мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;
14 — Paguei hoje os meus votos, e a carne da oferta de paz está comigo.
15 поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и – нашла тебя;
15 Por isso saí procurando você. Eu queria encontrá-lo, e você está aqui!
16 коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;
16 Já forrei a minha cama com lençóis de linho colorido do Egito.
17 спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;
17 Eu a perfumei com mirra , aloés e flor de canela.
18 зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,
18 Venha, vamos amar a noite toda. Passaremos momentos felizes nos braços um do outro.
19 потому что мужа нет дома: он отправился в дальнюю дорогу;
19 O meu marido não está em casa; ele foi fazer uma longa viagem.
20 кошелек серебра взял с собою; придет домой ко дню полнолуния".
20 Levou bastante dinheiro e só voltará daqui a alguns dias.
21 Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.
21 Assim, ela o tentou com os seus encantos, e ele caiu na sua conversa.
22 Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой, и как олень – на выстрел,
22 E, num instante, lá foi ele com ela, como um boi que vai para o matadouro, como um animal que corre para a armadilha,
23 доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки, и не знает, что они – на погибель ее.
23 onde uma flecha atravessará o seu coração. Era como um pássaro que entra num alçapão, sem saber que a sua vida está em perigo.
24 Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих.
24 Agora, meu filho, escute! Preste atenção no que vou dizer.
25 Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,
25 Não deixe que uma mulher como essa ganhe o seu coração; não ande atrás dela.
26 потому что многих повергла она ранеными, и много сильных убиты ею:
26 Pois ela tem sido a desgraça de muitos homens e tem causado a morte de tantos, que nem dá para contar.
27 дом ее – пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти.
27 Se você for à casa dessa mulher, estará caminhando para o mundo dos mortos , pelo caminho mais curto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.