Provérbios 18

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
1 Quem se isola, busca interesses egoístas, e se rebela contra a sensatez.
2 Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em expor os seus pensamentos.
3 С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием – поношение.
3 Com a impiedade, vem o desprezo, e com a desonra vem a vergonha.
4 Слова уст человеческих – глубокие воды; источник мудрости – струящийся поток.
4 As palavras do homem são águas profundas, mas a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
5 Não é bom favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.
6 Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
6 As palavras do tolo provocam briga, e a sua conversa atrai açoites.
7 Язык глупого – гибель для него, и уста его – сеть для души его.
7 A conversa do tolo é a sua desgraça, e seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 [Ленивого низлагает страх, а души женоподобные будут голодать.]
8 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem até o íntimo do homem.
9 Слова наушника – как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
9 Quem relaxa em seu trabalho é irmão do que o destrói.
10 Нерадивый в работе своей – брат расточителю.
10 O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.
11 Имя Господа – крепкая башня: убегает в нее праведник – и безопасен.
11 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.
12 Имение богатого – крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
12 Antes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra.
13 Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
13 Quem responde antes de ouvir, comete insensatez e passa vergonha.
14 Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
14 O espírito do homem o sustenta na doença, mas o espírito deprimido, quem o levantará?
15 Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух – кто может подкрепить его?
15 O coração do que tem discernimento adquire conhecimento; os ouvidos dos sábios saem à sua procura.
16 Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
16 O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
17 Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.
17 O primeiro a apresentar a sua causa parece ter razão, até que outro venha à frente e o questione.
18 Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.
18 Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
19 Жребий прекращает споры и решает между сильными.
19 Um irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.
20 Озлобившийся брат [неприступнее] крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
20 Do fruto da boca enche-se o estômago do homem; o produto dos lábios o satisfaz.
21 От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
21 A língua tem poder sobre a vida e sobre a morte; os que gostam de usá-la comerão do seu fruto.
22 Смерть и жизнь – во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
22 Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
23 Кто нашел [добрую] жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа.
23 O pobre implora misericórdia, mas o rico responde com aspereza.
24 С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
24 Quem tem muitos amigos pode chegar à ruína, mas existe amigo mais apegado que um irmão.
25 Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.
25 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.