Provérbios 18
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NAA
1 Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием – поношение.
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 Слова уст человеческих – глубокие воды; источник мудрости – струящийся поток.
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 Язык глупого – гибель для него, и уста его – сеть для души его.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 [Ленивого низлагает страх, а души женоподобные будут голодать.]
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 Слова наушника – как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 Нерадивый в работе своей – брат расточителю.
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 Имя Господа – крепкая башня: убегает в нее праведник – и безопасен.
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Имение богатого – крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух – кто может подкрепить его?
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 Жребий прекращает споры и решает между сильными.
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 Озлобившийся брат [неприступнее] крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 Смерть и жизнь – во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 Кто нашел [добрую] жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа.
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.
25 Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.
25 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.