Tito 2
Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs NVI
1 তীতাছ হুনো, তুমি মানষরে অলাখান তালিম দেও, যাতে তুমার মাতর মাজে নিখুত হক তালিম থাকে।
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 জমাতর মুরব্বি বেটাইনরে কও, তারা যানু হামেশা নিজরে সামলাইয়া রাখইন, ইজ্জতি বনইন, ভালা বিচার-বিবেক খাটাইন। তারার যানু খাটি ইমান, মায়া-মহব্বত আর ছবর থাকে।
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 অলাখান মুরব্বি বেটিন্তরেও কও, তারা যানু পরেজগারির আদব-কায়দা মানিয়া চলইন আর নেকির ভাব হিকাইন। অইন্যর বদনাম গাওয়া, বা নিশাখুর বনা তারার লাগি ঠিক নায়।
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 তেউ তারা জুয়ান পুড়িন্তরে হিকাইতা পারবা, যাতে তারার জামাই আর পুয়া-পুড়িনরে মহব্বত করইন,
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 নিজরে সামলাইয়া রাখইন, সতী রইন, ভালা সংসারি অইন, দয়ালু অইন, আর জামাইর বাইধ্য থাকইন। তেউ আল্লার কালামর বদনাম করার সুযোগ কেউ পাইতো নায়।
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 অলাখান জুয়ান পুয়াইন্তরেও উপদেশ দেও, যাতে তারা নিজরে সামলাইয়া রাখইন।
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 তুমি তারার গেছে হকল নমুনার নেক কামর নিশানা অও। হক নিয়তে আর দায়-দায়িত্ব লইয়া তালিম দেও।
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 কেউ যানু তুমার জবানর কুনু দুষ না পায়। তুমার অউলা চাল-চলন দেখিয়া দুশমন অকল শরমিন্দা অইবা আর আমরার বদনাম করার কুনু খুত পাইতা নায়।
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 তুমি চাকর অকলরে কও, তারা যানু হক্কল বেয়াপারে মুনিবর বাইধ্য রইন, মুনিবর মন যুগাইয়া চলইন, তারার মুখর উপরে বেয়াদবি মাত না মাতইন।
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 মুনিবর মাল-ছামানা চুরি না করইন, বরং নিজর হক-হালালির পরমান দেখাইয়া হারি, আমরার তরানেআলা আল্লার বেয়াপারে যে তালিম আছে, অউ তালিমরে হক্কল নমুনায় সুন্দর করি হাজাইন।
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 জানো তো, আল্লার যে রহমতর উছিলায় হকলর নাজাত মিলে, ইতা অখন দুনিয়াত জাইর অইগেছে।
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 অউ রহমতেউ আমরারে তালিম দিরা, যাতে আমরা বে-দীনি কাম-কাজ থাকি আর দুনিয়ার হকল বদ খাইশ থাকি দুরই রইয়া, ই জগতো নিজরে সামলাইয়া রাখি, আর নেক পথে রইয়া পরেজগার জিন্দেগি কাটাই।
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 এরলগে আমরার দিলর পরম আশা পুরনর লাগি বার চাই, আল্লাতালা আর তরানেআলা ইছা আল-মসীর শান-মহিমা জাইর অওয়ার খুশি-বাসি পুরনর লাগি বার চাই।
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 ইছা আল-মসীয়ে তো আমরারে বাচানির লাগি তান নিজর জান কুরবানি দিলাইছইন, যাতে হকল গুনা থাকি আমরারে খালাছ করি আনতা পারইন, আর অউ লাখান একদল মানষরে পাক-পবিত্র করইন, যেরা খালি তান নিজর অইবা, যেরা নেক কামর আশিক অইবা।
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 তুমি পুরাপুর বল খাটাইয়া অতা বেয়াপারে তালিম দেও, মানষরে নছিয়ত করো আর তারার দুষ-কছুরি দেখাইয়া দেও। তুমারে হেয় করার সুযোগ কেউররে দিও না।
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.