Salmos 40
Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs ACF
1 ছবর করিয়া চাই রইছলাম আমার আল্লার লাগি,
1 Esperei com paciência no SENHOR, e ele se inclinou para mim, e ouviu o meu clamor.
2 গলাইমা গাড়া থাকি তুলিয়া আনলা মোরে,
2 Tirou-me dum lago horrível, dum charco de lodo, pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
3 যুগাই দিলা আমার মুখো নয়া গজল তান,
3 E pôs um novo cântico na minha boca, um hino ao nosso Deus; muitos o verão, e temerão, e confiarão no Senhor.
4 ধইন্য খালি হউ বন্দা, মাবুদউ যার ঠিকানা,
4 Bem-aventurado o homem que põe no Senhor a sua confiança, e que não respeita os soberbos nem os que se desviam para a mentira.
5 ওগো আমার মাবুদ আল্লা গনিয়া ফুড়াইল যাইতো নায়,
5 Muitas são, Senhor meu Deus, as maravilhas que tens operado para conosco, e os teus pensamentos não se podem contar diante de ti; se eu os quisera anunciar, e deles falar, são mais do que se podem contar.
6 কুরবানি আর লিল্লা-ছদগায় খুশি অও না তুমি,
6 Sacrifício e oferta não quiseste; os meus ouvidos abriste; holocausto e expiação pelo pecado não reclamaste.
7 তেউ আমি কইলাম আল্লা, আইছি আমি অনো,
7 Então disse: Eis aqui venho; no rolo do livro de mim está escrito.
8 ওগো আমার আল্লা, আমি খুশি তুমার মর্জি পুরনে,
8 Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 মহা জন-সমাবেশো আমি জানাইছি,
9 Preguei a justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios, Senhor, tu o sabes.
10 লুকাইয়া রাখছি না মোর দিলর ভিতর,
10 Não escondi a tua justiça dentro do meu coração; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação. Não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.
11 ও মাবুদ! বন্দ করিও না মোর লাগি তুমার রহমতর দুয়ার,
11 Não retires de mim, Senhor, as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
12 দেখরায়নি! হিসাব ছাড়া মছিবতে বেরিলিছে মোরে,
12 Porque males sem número me têm rodeado; as minhas iniqüidades me prenderam de modo que não posso olhar para cima. São mais numerosas do que os cabelos da minha cabeça; assim desfalece o meu coração.
13 ও আল্লা, তুমার দোহাই দিয়ার আমার জান বাচাও,
13 Digna-te, Senhor, livrar-me: Senhor, apressa-te em meu auxílio.
14 আমার জানরে যেতায় নিতা চাইরা কাড়িয়া,
14 Sejam à uma confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me querem mal.
15 আমার খেতিয়ে যেতায় কইন, অইছেরে অইছে,
15 Desolados sejam em pago da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!
16 অইলে খুশি-বাসি করউক তুমার আশিক বন্দার দলে,
16 Folguem e alegrem-se em ti os que te buscam; digam constantemente os que amam a tua salvação: Magnificado seja o Senhor.
17 দুখি কাংগাল জন তো আমি বড়ই অভাবি,
17 Mas eu sou pobre e necessitado; contudo o Senhor cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.