Números 12
Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs NTLH
1 হজরত মুছায় ইথিওপিয়া দেশর একজন বেটিরে বিয়া করছলা। এনরে বিয়া করায় মুছার বইন মরিয়ম আর ভাই হারুনে মুছার বিরুদ্ধে মাত-কথা মাতিলা।
1 Moisés havia casado com uma mulher da Etiópia, e Míriam e Arão começaram a criticá-lo por causa disso.
2 তারা কইলা, “মাবুদে খালি মুছার মারফতে মাতইন নি? আমরার উছিলায়ও মাতইন না নি?” ইখান মাবুদে হুনলা।
2 Eles disseram: — Será que o E o
3 আসলে মুছা নবী তো আছলা একজন গরিমা ছাড়া মানুষ। জগতর মাজে ইলা গরিমা ছাড়া আর কুনু মানুষ আছিল না।
3 (Moisés era um homem humilde, o mais humilde do mundo.).
4 মুছার বিরুদ্ধে হারুন আর মরিয়মর মাত-কথা হুনিয়াউ মাবুদে মুছা, হারুন আর মরিয়মরে কইলা, “তুমরা তিনোজন বার অইয়া মিলন-তাম্বুর গেছে আও।” তেউ এরা তিনোজন অনো আইলা।
4 Logo em seguida o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Míriam: — Vocês três aí, vão para a Eles foram,
5 অউ সময় মাবুদেও কুদরতি মেঘর চাখাত অইয়া লামিয়া আইলা, আইয়া মিলন-তাম্বুর দুয়ারর গেছ থাকি হারুন আর মরিয়মরে ডাকিলা। তারা আগুয়াইয়া আইলে
5 e o Senhor desceu na coluna de nuvem e ficou na entrada da Tenda. Depois chamou Arão e Míriam e, quando eles chegaram,
6 মাবুদে কইলা, “তুমরা আমার কথা হুনো। তুমরার মাজে কুনু পীর-দরবেশ থাকলে, আমি মাবুদে দরশনর মাজদি আমার নিজরে তার গেছে জাইর করি আর খোয়াবে তার লগে বাতচিত করি।
6 Deus disse: — Agora escutem o que vou dizer. Quando há
7 অইলে আমার গুলাম মুছার লগে ইলা করি না। হে আমার আস্তা সংসারর হকল থাকি বিশ্বাসি জন।
7 Com o meu servo Moisés é diferente, pois eu o coloquei como responsável por todo o meu povo.
8 আমি তার লগে ছামনা-ছামনি অইয়া খুলা-খুলি বাতচিত করি, কুনুতা বাতুনি রাখি না। আমি মাবুদে যে ছুরতে তারে দিদার দেই, হে আমারে অলা দেখে। এরবাদেও তুমরা আমার গুলাম মুছার বিরুদ্ধে মাতিতে ডরাইলায় না নি?”
8 Pois eu falo com ele face a face, claramente, e não por meio de comparações; ele até já viu a minha forma! Como é que vocês se atrevem a falar contra o meu servo Moisés?
9 এরলাগি হারুন আর মরিয়মর উপরে মাবুদ গুছায় আগুইন অইগেলা, অইয়া তাইন হরিয়া গেলাগি।
9 E aí o Senhor Deus foi embora muito irado com eles.
10 মেঘর চাখা যেবলা মিলন-তাম্বু থাকি উপরে উঠিগেল, অউ সময় দেখা গেল, মরিয়মর আস্তা গতরো পচা-কুষ্ঠ বেমারে দুধর লাখান ধলা অইগেছে। হারুনে মরিয়মর বায় চাইয়া অউ হালত দেখলা।
10 Assim que Deus saiu, a nuvem que estava sobre a Tenda desapareceu. No mesmo instante Míriam foi atacada por uma terrível doença da pele, que ficou branca como a neve. Arão olhou para Míriam e viu que, de fato, ela estava atacada por aquela doença.
11 দেখিয়া তাইন মুছারে কইলা, “ও আমার মালিক, আমরা না বুজিয়া যে গুনা করিলিছি, ই কছুরি খান তুমি মনো রাখিও না।
11 Aí Arão disse a Moisés: — Por favor, chefe, eu lhe peço que não nos faça sofrer o castigo por causa desse pecado que cometemos num momento de loucura.
12 মাʼর পেটো থাকি জনম অওয়ার বালা যে হুরুতার অর্ধেক শরিল ক্ষয় অইগেছে, তুমি মরিয়মরে ইলা বানাইও না।”
12 Não deixe que Míriam seja como um aborto que nasce com metade do corpo destruído.
13 তেউ মুছায় কান্দিয়া মাবুদর দরবারো আরজ করলা, “ও আল্লা, তুমি আমার বইনর বেমার শিফা করি দেও।”
13 Então Moisés orou assim a Deus, o Senhor : — Ó Deus, eu te peço que a cures!
14 মাবুদে মুছারে কইলা, “তাইর বাফে যুদি তাইর মুখো খালি ছেফ ফালাইতা, তে শরমাইয়া তাই সাত দিন ঘরর বারে রইলো অনে না নি? অলা সাতদিন তাইরে কেম্পর বারে আলগ রাখো, বাদে ভিতরে আনবায় নে।”
14 E o Senhor respondeu a Moisés: — Se o pai de Míriam tivesse cuspido no rosto dela, ela teria ficado humilhada durante sete dias. Então que ela seja expulsa do acampamento e fique lá fora sete dias; depois será trazida de volta.
15 এরলাগি মরিয়মরে সাত দিন কেম্পর বারে হরাই থইলা। এনরে ভিতরে আনার আগ পর্যন্ত মানষর ছফরো বারনি বন্দ রইলো।
15 Assim, Míriam ficou sete dias fora do acampamento. E o povo não partiu dali enquanto ela não foi trazida de novo para o acampamento.
16 বাদে বনি ইছরাইল অকল হাজিরুত ছাড়িয়া ফারান মরুভুমিত গিয়া কেম্প গাড়িলা।
16 Depois disso, o povo saiu de Hazerote e acampou no deserto de Parã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.