Levítico 21

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL)

1 এরবাদে মাবুদে মুছারে কইলা, “তুমি হারুনর বংশর ইমাম অকলরে কইও, তারার কুনু কুটুম-খেশর মউতর কারনে মাত্তম করিয়া তারা যানু নিজরে নাপাক না বানায়।

2 খালি তারার নিজর মা-বাফ, পুয়া-পুড়ি বা আপন ভাই মারা গেলে তারা নিজরে নাপাক বানানি জাইজ আছে।

3 আর ভাইর ঘরো রওরা আবিয়াতি কুনু বইন মারা গেলে তাইরে দাফন-কাফনর লাগি তাইর ভাই নাপাক বনা জাইজ।

4 অইলে হউর বাড়ির কুনু কুটুম-খেশর মউতর দায় কুনু ইমাম ছাবে নিজর পবিত্র হালত থাকি নাপাক বনা জাইজ নায়।

5 “ইমাম ছাব অকলর মাথার চুল কামানি, দাড়ির আগা ছাটা, বা নিজর শরিলো কুনুজাত কাটা-চিরা করা জাইজ নায়।

6 তারা যানু আপন আল্লার পবিত্র নামরে অসম্মান না করইন, আর পাক-পাকিজা রইয়া জিন্দেগি কাটাইন। অখান মনো রাখইন যেন, অউ ইমাম অকলেউ মাবুদর নামে আগুনিত দেওয়া ছদগা আর কুরবানি অকল আদায় করইন, আর কুরবানির মাল তো নিজর আল্লার দরবারর রিজেক।

7 ইমাম অকলে কুনু বদমাইশ, ছিলান বা তালাক পাওয়া কুনু বেটিরে বিয়া করা জাইজ নায়। কারন তারার আপন আল্লার নামে তারা পবিত্র।

8 ও বনি ইছরাইল, তুমরা ইমাম ছাব অকলরে হামেশা পবিত্র হিসাবে মানিও, তারাউ তো তুমরার আল্লার দরবারো কুরবানির খানি সপিয়া দেইন। এরলাগিউ তারারে পবিত্র কইয়া মানিও, মনো রাখিও, আমিউ তুমরারে পবিত্র বানাইছি, আর আমি নিজে তো পাক-পবিত্র।

9 কুনু ইমামর পুড়ি যুদি ছিলানি-বদমাইশির পথে গিয়া নাপাক বনিযায়, তে তাইর বাফরেও তাই বেইজ্জত করিলায়। এরলাগি তাইরে আগুইনদি জালাইয়া মারিলিবায়।

10 “আর ইমাম পরিবারর ভাইয়াইন্তর মাজে হকল বড় যেইন, এইনউ তো পরধান ইমাম, এন মাথাত খেলাফতি সমজিবার তেল ঢালা অইছে, খেলাফতি সমজিয়া তাইন পরধান ইমামর পবিত্র লেবাছ ফিন্দিবার দায়িত্ব পাইছইন। এরলাগি কুনু মুর্দার লাগিয়া কান্দন-আহাজারির নিয়তে তান মাথার পাউগড়ি খুলিয়া চুল আউলা-জাউলা করা, বা তান ফিন্নর লেবাছ ছিড়াও জাইজ নায়।

11 এইন কুনু মরা লাশর কান্দাত যাওয়া জাইজ নায়। নিজর মা-বাফ মারা গেলেও এইন নিজরে নাপাক বানানি জাইজ নায়।

12 যেকুনু মুর্দার লাগি তাইন আল্লার পবিত্র কাবা ঘর ছাড়িয়া কুনুখানো গিয়া আল্লার অউ ঘররে নাপাক বানানি তান লাগি হারাম। মনো রাখিও, তান আপন আল্লার নামর খেলাফতি সমজিবার তেল ঢালিয়া তানরে পবিত্র বানাইল অইছে। আমিউ তো মাবুদ।

13 “কুনু আবিয়াতি সতী কইনারে শাদি করা তান লাগি জাইজ আছে।

14 অইলে কুনু ড়াড়ি বেটি, বদমাইশ-ছিলান বেটি বা তালাক পাওয়া কুনু বেটিরে ইমাম ছাবে শাদি করা জাইজ নায়। খালি নিজর গুষ্টির কুনু আবিয়াতি সতী কইনারে শাদি করা তান লাগি জাইজ।

15 আরনায় তান কারনে তান নিজর খান্দানর মাজে তান আওলাদ অকল পবিত্র হালত থাকি নাপাক বনবো। আমিউ তো মাবুদ, আমিউ তানরে পাক-পবিত্র বানাইছি।”

16 এরবাদে মাবুদে মুছারে আরো কইলা,

17 “তুমি ইমাম হারুনরে জানাই দেও, তান খান্দানর মাজর শরিলর খুত আলা কুনু জনেউ আল্লার নামে কুরবানি আদায় করার নিয়তে, কুরবানি খানার কান্দাত যাওয়া নিষেধ।

18 যে জনর শরিলো খুত আছে, মানি আন্দা, লেংড়া, নাক-কাটা, আত-পাও নিয়মর বেশি লাম্বা-বাট্টি বা আংগুইল কম-বেশি,

19 আত বা পাও ভাংগা,

20 পিঠ গুজা, বাট্টি ভেংগাই মানুষ, চউখর বেমারি, দাউদ-খাউজলি, পচা-ঘা বেমারি বা অন্ডকুস নষ্ট, ইলা খুত আলা কুনু মানুষ কুরবানি খানার কান্দাত যাওয়া জাইজ নায়।

21 ইমাম হারুনর বংশর শরিলর খুত আলা কুনু জনে মাবুদর নামে আগুনিত দেওয়া কুরবানি আদায় করা নিষেধ। তার গতরো খুত থাকায় হে কুরবানি খানার কান্দাত গিয়া আমার নামর খানিরে কুরবানি দেওয়া জাইজ নায়।

22 অইলে অউ কুরবানির খানি খাওয়া তার লাগি জাইজ, ইতা পবিত্র বা খাছ-পবিত্র অইলেও জাইজ আছে।

23 তার শরিলো খুত থাকায় হে কাবা ঘরর হেরেম শরিফর পর্দার কান্দাত বা কুরবানি খানার কান্দাত যাওয়া নিষেধ, হে যানু আমার পাক-পবিত্র জাগা অকলরে নাপাক না বানায়। মনো রাখিও, আমিউ মাবুদ, আর আমিউ অউ জাগাইন্তরে পবিত্র করি।”

24 বাদে মুছায় গিয়া ইতা হকলতা ইমাম হারুন, তান পুয়াইন আর হকল বনি ইছরাইলরে জানাইলা।

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.