1 Tessalonicenses 3

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 বাদে আমরা যেবলা আর সইয্য করতাম পারলাম না, অউ সময় আমরা নিয়ত করলাম, আমরা একলাউ আথিনিয়া টাউনো রইয়া,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 আমরার ভাই তিমথিরে পাঠাইমু, যাতে তাইন গিয়া তুমরার ইমান মজবুত করইন আর মনর সাওস যুগাইন। তাইন তো আল-মসীর খুশ-খবরির তবলিগ কামো আল্লার খাদিম, আমরার লগর ভাই, তানরে পাঠাইলাম,
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 যাতে অউ দুখ-মছিবতর মাজেও তুমরা কেউ খরেদি না যাও। তুমরার জানা আছে, দুখ-মছিবত আমরার উপরে ঠিকউ আইবো, আর ইতা সইয্য করা লাগবো।
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 আমি আগে যেবলা তুমরার লগে আছলাম, হউ সময় তুমরারে কইছি, দুখ-মছিবত আমরার উপরে আইবোউ, আর ঠিকউ অলাখান আইছে।
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 তে আমি যেবলা আর সইয্য করতাম পারলাম না, অউ সময় তুমরার ইমানর হালত দেখার লাগি তিমথি ভাইরে পাঠাইলাম। আমার মনো ডর আছিল, কিযানু শয়তানে তুমরারে লালছ দেখাইছে আর আমরার হকল মেনত বেকামা গেছেগি।
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 অইলে তিমথি ভাই তুমরার গেছ থাকি ফিরিয়া আইয়া আমরারে জানাইছইন, তুমরার ইমান আর মায়া-মহব্বতর হালত বউত ভালা। তাইন কইছইন, তুমরা হামেশা মায়া-মহব্বতে আমরারে মনো করো, আর আমরা যেলা তুমরারে দেখতাম চাইরাম, তুমরাও অউলা আমরারে দেখার আশা কররায়।
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 ও ভাই অকল, এরলাগিউ তুমরার ইমানর মজবুতির কথা হুনিয়া, আমরার অতো দুখ-মছিবতর মাজেও দিলো শান্তি পাইছি।
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 তুমরা মালিকর উপরে ইমানে মজবুত রইলেউ, আমরার জিন্দেগি খান ধইন্য।
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 তুমরারে লইয়া আল্লার দরবারো আমরা যে খুশি-বাসি করিয়ার, ইতার লাগি আমরা কিলা আল্লার শুকরিয়া জানাইতাম, জানরাম না।
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 আমরা মন দিয়া দিনে-রাইতে হামেশা দোয়া কররাম, যাতে তুমরার মুখ খান হিরবার দেখার সুযোগ পাই, আর তুমরার ইমানর বাদ-বাকি হকলতা পুরা করতাম পারি।
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 তে গাইবি বাফ আল্লায় আর হজরত ইছা আল-মসীয়ে যানু, তুমরার গেছে যাওয়ার লাগি আমরারে সুযোগ দেইন।
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 আমরা যেলা তুমরার বায় মায়া-মহব্বতর মাজে ডুবি গেছি, ঠিক অউলা মালিক ইছায় তুমরারেও একে-অইন্যে, আর হকলর বায় মায়া-মহব্বতে হাবু-ডুবু খাওয়াউক্কা।
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 অউ লাখান তাইন তুমরার দিল পুরাপুর মজবুত করউক্কা, যাতে আমরার হজরত ইছায় যেবলা তান নিজর পাক বন্দা অকল লইয়া তশরিফ আনবা, অউ সময় আমরার গাইবি বাফ আল্লার নজরো তুমরা পবিত্র আর নিখুত রও।
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.