1 Tessalonicenses 3

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs BKJ

Sair da comparação
1 বাদে আমরা যেবলা আর সইয্য করতাম পারলাম না, অউ সময় আমরা নিয়ত করলাম, আমরা একলাউ আথিনিয়া টাউনো রইয়া,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 আমরার ভাই তিমথিরে পাঠাইমু, যাতে তাইন গিয়া তুমরার ইমান মজবুত করইন আর মনর সাওস যুগাইন। তাইন তো আল-মসীর খুশ-খবরির তবলিগ কামো আল্লার খাদিম, আমরার লগর ভাই, তানরে পাঠাইলাম,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 যাতে অউ দুখ-মছিবতর মাজেও তুমরা কেউ খরেদি না যাও। তুমরার জানা আছে, দুখ-মছিবত আমরার উপরে ঠিকউ আইবো, আর ইতা সইয্য করা লাগবো।
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 আমি আগে যেবলা তুমরার লগে আছলাম, হউ সময় তুমরারে কইছি, দুখ-মছিবত আমরার উপরে আইবোউ, আর ঠিকউ অলাখান আইছে।
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 তে আমি যেবলা আর সইয্য করতাম পারলাম না, অউ সময় তুমরার ইমানর হালত দেখার লাগি তিমথি ভাইরে পাঠাইলাম। আমার মনো ডর আছিল, কিযানু শয়তানে তুমরারে লালছ দেখাইছে আর আমরার হকল মেনত বেকামা গেছেগি।
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 অইলে তিমথি ভাই তুমরার গেছ থাকি ফিরিয়া আইয়া আমরারে জানাইছইন, তুমরার ইমান আর মায়া-মহব্বতর হালত বউত ভালা। তাইন কইছইন, তুমরা হামেশা মায়া-মহব্বতে আমরারে মনো করো, আর আমরা যেলা তুমরারে দেখতাম চাইরাম, তুমরাও অউলা আমরারে দেখার আশা কররায়।
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 ও ভাই অকল, এরলাগিউ তুমরার ইমানর মজবুতির কথা হুনিয়া, আমরার অতো দুখ-মছিবতর মাজেও দিলো শান্তি পাইছি।
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 তুমরা মালিকর উপরে ইমানে মজবুত রইলেউ, আমরার জিন্দেগি খান ধইন্য।
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 তুমরারে লইয়া আল্লার দরবারো আমরা যে খুশি-বাসি করিয়ার, ইতার লাগি আমরা কিলা আল্লার শুকরিয়া জানাইতাম, জানরাম না।
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 আমরা মন দিয়া দিনে-রাইতে হামেশা দোয়া কররাম, যাতে তুমরার মুখ খান হিরবার দেখার সুযোগ পাই, আর তুমরার ইমানর বাদ-বাকি হকলতা পুরা করতাম পারি।
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 তে গাইবি বাফ আল্লায় আর হজরত ইছা আল-মসীয়ে যানু, তুমরার গেছে যাওয়ার লাগি আমরারে সুযোগ দেইন।
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 আমরা যেলা তুমরার বায় মায়া-মহব্বতর মাজে ডুবি গেছি, ঠিক অউলা মালিক ইছায় তুমরারেও একে-অইন্যে, আর হকলর বায় মায়া-মহব্বতে হাবু-ডুবু খাওয়াউক্কা।
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 অউ লাখান তাইন তুমরার দিল পুরাপুর মজবুত করউক্কা, যাতে আমরার হজরত ইছায় যেবলা তান নিজর পাক বন্দা অকল লইয়া তশরিফ আনবা, অউ সময় আমরার গাইবি বাফ আল্লার নজরো তুমরা পবিত্র আর নিখুত রও।
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.