1 Tessalonicenses 3
Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs ARC
1 বাদে আমরা যেবলা আর সইয্য করতাম পারলাম না, অউ সময় আমরা নিয়ত করলাম, আমরা একলাউ আথিনিয়া টাউনো রইয়া,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 আমরার ভাই তিমথিরে পাঠাইমু, যাতে তাইন গিয়া তুমরার ইমান মজবুত করইন আর মনর সাওস যুগাইন। তাইন তো আল-মসীর খুশ-খবরির তবলিগ কামো আল্লার খাদিম, আমরার লগর ভাই, তানরে পাঠাইলাম,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 যাতে অউ দুখ-মছিবতর মাজেও তুমরা কেউ খরেদি না যাও। তুমরার জানা আছে, দুখ-মছিবত আমরার উপরে ঠিকউ আইবো, আর ইতা সইয্য করা লাগবো।
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 আমি আগে যেবলা তুমরার লগে আছলাম, হউ সময় তুমরারে কইছি, দুখ-মছিবত আমরার উপরে আইবোউ, আর ঠিকউ অলাখান আইছে।
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 তে আমি যেবলা আর সইয্য করতাম পারলাম না, অউ সময় তুমরার ইমানর হালত দেখার লাগি তিমথি ভাইরে পাঠাইলাম। আমার মনো ডর আছিল, কিযানু শয়তানে তুমরারে লালছ দেখাইছে আর আমরার হকল মেনত বেকামা গেছেগি।
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 অইলে তিমথি ভাই তুমরার গেছ থাকি ফিরিয়া আইয়া আমরারে জানাইছইন, তুমরার ইমান আর মায়া-মহব্বতর হালত বউত ভালা। তাইন কইছইন, তুমরা হামেশা মায়া-মহব্বতে আমরারে মনো করো, আর আমরা যেলা তুমরারে দেখতাম চাইরাম, তুমরাও অউলা আমরারে দেখার আশা কররায়।
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 ও ভাই অকল, এরলাগিউ তুমরার ইমানর মজবুতির কথা হুনিয়া, আমরার অতো দুখ-মছিবতর মাজেও দিলো শান্তি পাইছি।
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 তুমরা মালিকর উপরে ইমানে মজবুত রইলেউ, আমরার জিন্দেগি খান ধইন্য।
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 তুমরারে লইয়া আল্লার দরবারো আমরা যে খুশি-বাসি করিয়ার, ইতার লাগি আমরা কিলা আল্লার শুকরিয়া জানাইতাম, জানরাম না।
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 আমরা মন দিয়া দিনে-রাইতে হামেশা দোয়া কররাম, যাতে তুমরার মুখ খান হিরবার দেখার সুযোগ পাই, আর তুমরার ইমানর বাদ-বাকি হকলতা পুরা করতাম পারি।
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 তে গাইবি বাফ আল্লায় আর হজরত ইছা আল-মসীয়ে যানু, তুমরার গেছে যাওয়ার লাগি আমরারে সুযোগ দেইন।
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 আমরা যেলা তুমরার বায় মায়া-মহব্বতর মাজে ডুবি গেছি, ঠিক অউলা মালিক ইছায় তুমরারেও একে-অইন্যে, আর হকলর বায় মায়া-মহব্বতে হাবু-ডুবু খাওয়াউক্কা।
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 অউ লাখান তাইন তুমরার দিল পুরাপুর মজবুত করউক্কা, যাতে আমরার হজরত ইছায় যেবলা তান নিজর পাক বন্দা অকল লইয়া তশরিফ আনবা, অউ সময় আমরার গাইবি বাফ আল্লার নজরো তুমরা পবিত্র আর নিখুত রও।
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.