1 Coríntios 13

Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Naa, saꞌ upama metawu gupia mektaluꞌ ngag lain pikebitan getaw, sampay su pikebitan nu nga sesuguꞌen nu Megbebayaꞌ getaw langit, laak ndiꞌ dau mekpetail di samatawu, maꞌniin laak nu sasak nu gagungi teluꞌen ku puꞌ lumimbeeb, atawaka dumela peksegensal gupia, puꞌ milasay dau gupia mektaluꞌ.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
2 Pia bigayanu sia tinawan megwali taluꞌ nu Megbebayaꞌ, pia ndaꞌ siai kulangu di sinuunan, mukaꞌ mesabutu sia gelaꞌ sug daansamaꞌ pigbuni nu Megbebayaꞌ, pia duun laak siai kesaligu maigin ku su ngag bentud, laak saꞌ ndaꞌi petailan ku di samatawu, ndaꞌ dademai pantagu.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 Pia pemegayu sia sug launan pimetangu, adun pegebangan ku su ngag duma getaw, pia begayu tananig lawasu metutung, laak saꞌ ndiꞌ dau dema mekpetail di samatawu, ndaꞌ gusayi sugda dun dinaan.
3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Naa su getaw mekpetail, metau mektigel. Pengmiaꞌmiaꞌenen ebangay su ngag duma. Kanaꞌ mengimbegu, kanaꞌ mangyaꞌ, kanaꞌ mekpelabawlabaw.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
5 Kanaꞌ mesungal, kanaꞌ nu gegulingenen laaki tagikulenen, kanaꞌ sempaun, ndiꞌen da pagid pengebeteni mekesalaꞌ diniin.
5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 Ki getaw mekpetail, ndiꞌ dadema leliagen dun su melaat, segaga leliagen dun su metuud.
6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
7 Ki getaw mekpetail, ndiꞌ pa pagid lumukas menggulaula melengas. Sumalig gusay di samatawen, pedetengenen lelayun puꞌ mekegdaag su Megbebayaꞌ, mukaꞌ mekektigel dig launan.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Mendadi kig betad mekpetail, ndaꞌi tamanen. Laak su tinawan megwali taluꞌ nu Megbebayaꞌ, duun dai gikteben. Mesikpaꞌ dadema su tinawan metau mektaluꞌ di nga pikebitan ndiꞌ mesabut. Mukaꞌ mpapas su tinawan megwali di sinuunan mekatag di metuud.
8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Puꞌ kulang pa nemuni tinawan ta megwali di sinuunan mekatag di metuud mukaꞌ su tinawan megwali taluꞌ nu Megbebayaꞌ.
9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;
10 Laak dagid, saꞌ mateng na su ndaꞌi kulangen, mengikteb na su nga kulang.
10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
11 Pinenggiꞌ su kaikaꞌayu, lepeng tug danu gembataꞌ su tinaluꞌu, su ginau, mukaꞌ sug delendeman ku. Laak dagid, saꞌ migineken nau, bilengu su kegimbataꞌu.
11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Naa maꞌantu, su kesabut ta dig betad nu Megbebayaꞌ nandaw, maaꞌ nug lingaw maitaꞌ ta di melameng pagalungan. Laak duuni gendaw mateng gempantek na dinita su metuud, puꞌ maitaꞌ ta su Megbebayaꞌ. Nandaw, kulang pai sinuunan ta. Ditug binayaꞌ gebii buꞌ gendaw, mengganget nai sinuunan ta, meglepeng tu sinuunan nu Megbebayaꞌ mekatag dinita.
12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
13 Maꞌantu, duun pai telu kepianan ndiꞌ mpupus, su kesalig ta ditu Megbebayaꞌ, su pedetengen ta di ketuaꞌen puliꞌ dini, mukaꞌ su kepetail ta di nga samataw ta. Laak dagid iini tampusan metaas di telu kini, ki kepetail ta di nga samataw ta.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.