Salmos 95

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Njooni, tumwimbie Bwana kwa furaha;
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Tuje mbele zake kwa shukrani,
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Kwa kuwa Bwana ni Mungu mkuu,
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Mkononi mwake mna vilindi vya dunia,
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Bahari ni yake, kwani ndiye aliifanya,
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Njooni, tusujudu, tumwabudu,
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 kwa maana yeye ndiye Mungu wetu,
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 msiifanye mioyo yenu migumu
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 ambapo baba zenu walinijaribu na kunipima,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Kwa miaka arobaini nilikasirikia kizazi kile,
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Hivyo nikatangaza kwa kiapo katika hasira yangu,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.