Salmos 95

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Njooni, tumwimbie Bwana kwa furaha;
1 Vinde, cantemos ao Senhor ! Cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação!
2 Tuje mbele zake kwa shukrani,
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores e celebremo-lo com salmos.
3 Kwa kuwa Bwana ni Mungu mkuu,
3 Porque o Senhor é Deus grande e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Mkononi mwake mna vilindi vya dunia,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Bahari ni yake, kwani ndiye aliifanya,
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Njooni, tusujudu, tumwabudu,
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 kwa maana yeye ndiye Mungu wetu,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 msiifanye mioyo yenu migumu
8 não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto,
9 ambapo baba zenu walinijaribu na kunipima,
9 quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.
10 Kwa miaka arobaini nilikasirikia kizazi kile,
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos.
11 Hivyo nikatangaza kwa kiapo katika hasira yangu,
11 Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.