Salmos 95

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Njooni, tumwimbie Bwana kwa furaha;
1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
2 Tuje mbele zake kwa shukrani,
2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
3 Kwa kuwa Bwana ni Mungu mkuu,
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Mkononi mwake mna vilindi vya dunia,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Bahari ni yake, kwani ndiye aliifanya,
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
6 Njooni, tusujudu, tumwabudu,
6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
7 kwa maana yeye ndiye Mungu wetu,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
8 msiifanye mioyo yenu migumu
8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 ambapo baba zenu walinijaribu na kunipima,
9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
10 Kwa miaka arobaini nilikasirikia kizazi kile,
10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
11 Hivyo nikatangaza kwa kiapo katika hasira yangu,
11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.