Salmos 59
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC
1 Ee Mungu, uniokoe na adui zangu,
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Uniponye na watu watendao mabaya,
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Tazama wanavyonivizia!
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Sijatenda kosa; hata hivyo wako tayari kunishambulia.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Ee Bwana Mwenye Nguvu Zote, Mungu wa Israeli!
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Hurudi wakati wa jioni,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Tazama yale wanayotema kutoka vinywa vyao,
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Lakini wewe, Bwana, uwacheke;
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Ee nguvu yangu, ninakutazama wewe,
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Mungu wangu unipendaye.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Lakini usiwaue, Ee Bwana, ngao yetu,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Kwa ajili ya dhambi za vinywa vyao,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 wateketeze katika ghadhabu,
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Hurudi jioni,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Wanatangatanga wakitafuta chakula,
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Lakini mimi nitaziimba nguvu zako,
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Ee uliye Nguvu zangu, ninakuimbia sifa.
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.