Salmos 56

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ee Mungu unihurumie, maana watu wananifuatia vikali;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 Wasingiziaji wangu wananifuatia mchana kutwa,
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 Wakati ninapoogopa,
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 Katika Mungu, ambaye neno lake ninalisifu,
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 Mchana kutwa wanayageuza maneno yangu,
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 Wananifanyia hila, wanajificha,
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 Wasiepuke kwa vyovyote,
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 Andika maombolezo yangu,
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 Ndipo adui zangu watarudi nyuma
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 Katika Mungu, ambaye neno lake ninalisifu,
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 katika Mungu ninatumaini, sitaogopa.
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 Ee Mungu, nina nadhiri kwako,
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 Kwa kuwa umeniokoa toka kwenye mauti
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.