Salmos 55
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC
1 Ee Mungu, sikiliza maombi yangu,
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Nisikie na unijibu.
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 kwa sauti ya adui,
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 Moyo wangu umejaa uchungu,
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 Woga na kutetemeka vimenizunguka,
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 Nilisema, “Laiti ningekuwa na mbawa za njiwa!
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 Ningalitorokea mbali sana
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 ningaliharakisha kwenda mahali pa salama,
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 Ee Bwana, uwatahayarishe waovu
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Usiku na mchana wanazunguka juu ya kuta zake,
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Nguvu za uharibifu zinatenda kazi mjini,
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 Kama aliyenitukana ni adui yangu, ningevumilia,
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 Kumbe ni wewe, mwenzangu,
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 ambaye awali tulifurahia ushirika mzuri,
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Kifo na kiwajie adui zangu ghafula,
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 Lakini ninamwita Mungu,
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Jioni, asubuhi na adhuhuri
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 Huniokoa nikawa salama katika vita
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 Mungu anayemiliki milele,
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 Mwenzangu hushambulia rafiki zake,
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 Mazungumzo yake ni laini kama siagi,
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Mtwike Bwana fadhaa zako,
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 Lakini wewe, Ee Mungu,
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.