Salmos 55
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs BKJ
1 Ee Mungu, sikiliza maombi yangu,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Nisikie na unijibu.
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 kwa sauti ya adui,
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Moyo wangu umejaa uchungu,
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Woga na kutetemeka vimenizunguka,
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Nilisema, “Laiti ningekuwa na mbawa za njiwa!
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 Ningalitorokea mbali sana
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 ningaliharakisha kwenda mahali pa salama,
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Ee Bwana, uwatahayarishe waovu
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Usiku na mchana wanazunguka juu ya kuta zake,
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Nguvu za uharibifu zinatenda kazi mjini,
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Kama aliyenitukana ni adui yangu, ningevumilia,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Kumbe ni wewe, mwenzangu,
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 ambaye awali tulifurahia ushirika mzuri,
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Kifo na kiwajie adui zangu ghafula,
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Lakini ninamwita Mungu,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Jioni, asubuhi na adhuhuri
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Huniokoa nikawa salama katika vita
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Mungu anayemiliki milele,
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Mwenzangu hushambulia rafiki zake,
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Mazungumzo yake ni laini kama siagi,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Mtwike Bwana fadhaa zako,
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Lakini wewe, Ee Mungu,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.