Provérbios 2

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mwanangu, kama utayakubali maneno yangu
1 Filho, aprenda o que eu lhe ensino e nunca esqueça o que mando você fazer.
2 kutega sikio lako kwenye hekima
2 Escute os sábios e procure entender o que eles ensinam.
3 na kama ukiita busara
3 Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento.
4 na kama utaitafuta kama fedha
4 Procure essas coisas, como se procurasse prata ou um tesouro escondido.
5 ndipo utakapoelewa kumcha Bwana
5 Se você fizer isso, saberá o que quer dizer temer o Senhor , e aprenderá a conhecê-lo.
6 Kwa maana Bwana hutoa hekima,
6 É o Senhor quem dá sabedoria; a sabedoria e o entendimento vêm dele.
7 Anahifadhi ushindi kwa ajili ya mwadilifu,
7 Ele dá ajuda e proteção a quem é direito e honesto.
8 kwa kuwa hulinda mwenendo wa mwenye haki
8 Deus protege os que tratam os outros com justiça e guarda os que lhe obedecem.
9 Ndipo utafahamu lipi lililo kweli na haki
9 Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer.
10 Kwa maana hekima itaingia moyoni mwako,
10 Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer.
11 Busara itakuhifadhi
11 O seu entendimento e a sua sabedoria o protegerão
12 Hekima itakuokoa kutoka njia za waovu,
12 e o livrarão de fazer o mal. Assim, você ficará longe das pessoas que vivem dizendo mentiras —
13 wale waachao mapito yaliyonyooka
13 pessoas que abandonaram uma vida direita para viver na escuridão do pecado;
14 wale wapendao kutenda mabaya
14 pessoas que têm prazer em fazer o mal e se alegram quando o mal é praticado;
15 ambao mapito yao yamepotoka
15 pessoas desonestas, em quem não se pode confiar.
16 Itakuokoa pia kutokana na mwanamke kahaba,
16 Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras —
17 aliyemwacha mwenzi wa ujana wake
17 a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido.
18 Kwa maana nyumba yake huelekea kwenye kifo
18 Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos .
19 Hakuna yeyote aendaye kwake akarudi,
19 O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida.
20 Hivyo utatembea katika njia za watu wema
20 Portanto, siga o exemplo dos bons e viva uma vida correta.
21 Kwa maana wanyofu wataishi katika nchi,
21 Os homens direitos, de caráter, viverão nesta nossa terra.
22 Bali waovu watakatiliwa mbali kutoka nchi,
22 Mas Deus varrerá dela os maus e arrancará os pecadores como se arrancam plantas do chão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.