Provérbios 25

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hizi ni mithali zaidi za Solomoni, zilizonakiliwa na watu wa Hezekia mfalme wa Yuda:
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Ni Utukufu wa Mungu kuficha jambo,
2 A glória de Deus está nas coisas encobertas; mas a honra dos reis, está em descobri-las.
3 Kama mbingu zilivyo juu na nchi ilivyo chini,
3 Os céus, pela altura, e a terra, pela profundidade, assim o coração dos reis é insondável.
4 Ondoa takataka kwenye madini ya fedha,
4 Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor;
5 Ondoa waovu mbele ya mfalme,
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Usijikweze mwenyewe mbele ya mfalme,
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 ni afadhali yeye akuambie, “Njoo huku juu,”
7 Porque melhor é que te digam: Sobe aqui; do que seres humilhado diante do príncipe que os teus olhos já viram.
8 usiharakishe kukipeleka mahakamani,
8 Não te precipites em litigar, para que depois, ao fim, fiques sem ação, quando teu próximo te puser em apuros.
9 Kama ukifanya shauri na jirani yako,
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo, e não reveles o segredo a outrem,
10 ama yeye aisikiaye aweza kukuaibisha
10 Para que não te desonre o que o ouvir, e a tua infâmia não se aparte de ti.
11 Neno lisemwalo kwa wakati ufaao
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Kama vile kipuli cha dhahabu
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim é o sábio repreensor para o ouvido atento.
13 Kama vile ubaridi wa theluji wakati wa mavuno
13 Como o frio da neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque refresca a alma dos seus senhores.
14 Kama vile mawingu na upepo pasipo mvua
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba falsamente de dádivas.
15 Kwa njia ya uvumilivu mtawala aweza kushawishiwa,
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda amolece até os ossos.
16 Ukipata asali, kula kiasi tu cha kukutosha,
16 Achaste mel? come só o que te basta; para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
17 Ingiza mguu wako nyumbani kwa jirani yako mara chache,
17 Não ponhas muito os pés na casa do teu próximo; para que se não enfade de ti, e passe a te odiar.
18 Kama vile rungu au upanga au mshale mkali
18 Martelo, espada e flecha aguda é o homem que profere falso testemunho contra o seu próximo.
19 Kama vile jino bovu au mguu uliolemaa,
19 Como dente quebrado, e pé desconjuntado, é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
20 Kama vile avuaye mavazi siku ya baridi,
20 O que canta canções para o coração aflito é como aquele que despe a roupa num dia de frio, ou como o vinagre sobre salitre.
21 Kama adui yako ana njaa, mpe chakula ale;
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 Kwa kufanya hivyo, unaweka makaa ya moto yanayowaka kichwani pake,
22 Porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça; e o Senhor to retribuirá.
23 Kama vile upepo wa kaskazini uletavyo mvua,
23 O vento norte afugenta a chuva, e a face irada, a língua fingida.
24 Ni afadhali kuishi pembeni mwa paa la nyumba,
24 Melhor é morar só num canto de telhado do que com a mulher briguenta numa casa ampla.
25 Kama vile maji baridi kwa nafsi iliyochoka
25 Como água fresca para a alma cansada, tais são as boas novas vindas da terra distante.
26 Kama vile chemchemi iliyotibuliwa matope au
26 Como fonte turvada, e manancial poluído, assim é o justo que cede diante do ímpio.
27 Si vyema kula asali nyingi sana,
27 Comer mel demais não é bom; assim, a busca da própria glória não é glória.
28 Kama vile mji ambao kuta zake zimebomoka
28 Como a cidade derrubada, sem muro, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.