Salmos 138
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Av David.Jag vill tacka dig av hela mitt hjärta,inför gudarna vill jag lovsjunga dig.
1 Eu te louvarei, de todo o meu coração; na presença dos deuses a ti cantarei louvores.
2 Jag vill tillbe, vänd mot ditt heliga tempel,och prisa ditt namnför din nåd och din sanning,ty du har gjort ditt ord stort,utöver allt vad ditt namn hade sagt oss.
2 Inclinar-me-ei para o teu santo templo e louvarei o teu nome, pela tua benignidade e pela sua verdade; pois engrandeceste a tua palavra acima de todo o teu nome.
3 När jag ropade svarade du mig,du gav mig frimodighet, min själ fick kraft.
3 No dia em que eu clamei, me escutaste; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.
4 Herre, alla jordens kungar skall tacka dig,när de får höra orden från din mun.
4 Todos os reis da terra te louvarão, ó Senhor , quando ouvirem as palavras da tua boca;
5 De skall sjunga om Herrens vägar,ty Herrens härlighet är stor.
5 e cantarão os caminhos do Senhor , pois grande é a glória do Senhor .
6 Herren är upphöjd, men han ser till den ringe,han känner den högmodige fjärran ifrån.
6 Ainda que o Senhor é excelso, atenta para o humilde; mas ao soberbo, conhece- o de longe.
7 Om än min väg går genom nöd,håller du mig vid liv.Mot mina fienders vrede räcker du ut din hand.Din högra hand frälsar mig.
7 Andando eu no meio da angústia, tu me revivificarás; estenderás a mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua destra me salvará.
8 Herren skall fullborda sitt verk för mig.Herre, din nåd varar i evighet.Överge inte dina händers verk!
8 O Senhor aperfeiçoará o que me concerne; a tua benignidade, ó Senhor , é para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.