Salmos 12

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 För sångmästaren enligt sheminit. En psalm av David.
1 Socorro, Senhor ! Porque já não há homens piedosos; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 Fräls, Herre, ty de fromma är borta,de trofasta har försvunnit från människors barn.
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 De talar lögn, den ene med den andre,med hala läppar och dubbelt hjärta talar de.
3 Corte o Senhor todos os lábios bajuladores, a língua que fala soberbamente,
4 Herre, utrota alla hala läppar,den tunga som talar stora ord.
4 pois dizem: Com a língua prevaleceremos, os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?
5 De säger:"Genom vår tunga är vi starka,våra läppar hjälper oss,vem är herre över oss?"
5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora, diz o e porei a salvo a quem por isso suspira.
6 "Eftersom de svaga utsätts för våldoch de fattiga klagar,vill jag nu gripa in", säger Herren,"jag skall ge frälsning åt den som längtar därefter."
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em cadinho de barro, depurada sete vezes.
7 Herrens tal är ett rent tal,likt silver som rinner ner på jorden,luttrat i degeln, renat sju gånger.
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; desta geração nos livrarás para sempre.
8 Du, Herre, skall bevara dem,du skall för evigt beskydda dem för detta släkte.Runt omkring drar ogudaktiga fram,när uselhet prisas av människors barn.
8 Por todos os lugares andam os perversos, quando entre os filhos dos homens a vileza é exaltada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.