Salmos 129
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 En vallfartssång.Stor nöd har de vållat migalltifrån min ungdom - så skall Israel säga -
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, Israel que o diga;
2 stor nöd har de vållat migalltifrån min ungdom.Ändå blev de mig inte för starka.
2 desde a minha mocidade, me angustiaram, todavia, não prevaleceram contra mim.
3 På min rygg har plöjare plöjtoch dragit långa fåror.
3 Sobre o meu dorso lavraram os aradores; nele abriram longos sulcos.
4 Men Herren är rättfärdig,han har huggit av de ogudaktigas band.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 De skall komma på skam och vika tillbaka,alla som hatar Sion.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que aborrecem a Sião!
6 De skall bli som gräs på taken,som vissnar innan det vuxit upp.
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 Ingen skördeman fyller sin hand med det,ingen kärvbindare sin famn.
7 com a qual não enche a mão o ceifeiro, nem os braços, o que ata os feixes!
8 De som går förbi säger inte:" Herrens välsignelse må komma över er!Vi välsignar er i Herrens namn."
8 E também os que passam não dizem: A bênção do Nós vos abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.