Provérbios 18

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Enslingenföljer sin egen lust,mot all sund insikt går han till storms.
1 Busca satisfazer seu próprio desejo aquele que se isola; ele se insurge contra toda sabedoria.
2 Dåren frågar inte efter förstånd,han vill bara föra fram egna tankar.
2 O tolo não tem prazer na sabedoria, mas só em que se manifeste aquilo que agrada o seu coração.
3 Kommer en ogudaktig kommer också förakt,med skamlig vandel följer vanära.
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 Orden i mannens mun är som djupa vatten,vishetens källa som en flödande bäck.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 Det är inte rätt att ta parti för den skyldigeoch vränga rätten för den oskyldige.
5 Não é bom favorecer o ímpio, e com isso, fazer o justo perder a questão.
6 Dårens läppar kommer med kiv,hans mun tigger om stryk.
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 Dårens mun är hans fördärv,hans läppar en snara för hans liv.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Baktalarens ord är som läckerbitar,de tränger in i människans inre.
8 As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre.
9 Den som är försumlig i sitt arbeteär en broder till rövaren.
9 O que é negligente na sua obra é também irmão do desperdiçador.
10 Herrens namn är ett starkt torn,den rättfärdige skyndar dit och får skydd.
10 Torre forte é o nome do Senhor; a ela correrá o justo, e estará em alto refúgio.
11 Den rikes ägodelar är hans fasta borg,lik en hög mur i hans inbillning.
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como uma muralha na sua imaginação.
12 Hjärtats högmod går före fall,ödmjukhet föregår ära.
12 O coração do homem se exalta antes de ser abatido e diante da honra vai a humildade.
13 Den som svarar innan han lyssnat,handlar dåraktigt och skamligt.
13 O que responde antes de ouvir comete estultícia que é para vergonha sua.
14 Mod håller mannen uppe i hans svaghet,men vem orkar bära ett brutet mod?
14 O espírito do homem susterá a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o suportará?
15 Den förståndiges hjärta förvärvar kunskap,och de visas öron söker kunskap.
15 O coração do entendido adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a sabedoria.
16 En gåva öppnar vägen för en människaoch för henne fram inför de stora.
16 Com presentes o homem alarga o seu caminho e o eleva diante dos grandes.
17 Den som först för sin talan tycks ha rätt,till dess hans motpart kommer och prövar saken.
17 O que pleiteia por algo, a princípio parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 Lotten stillar trätoroch skiljer mellan mäktiga män.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e faz separação entre os poderosos.
19 En kränkt broder är svårare att vinna än en befäst stad,trätor är som bommar för en borg.
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como os ferrolhos de um palácio.
20 Av sin muns frukt blir var och en mättad,buken fylls av läpparnas skörd.
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios ficará satisfeito.
21 Tungan har makt över död och liv,de som gärna brukar den får äta dess frukt.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Den som funnit en hustru har funnit något gott,han har fått nåd ifrån Herren.
22 Aquele que encontra uma esposa, acha o bem, e alcança a benevolência do Senhor.
23 Den fattige tigger om nåd,den rike svarar med hårda ord.
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com dureza.
24 Vänner kan slita varandra i stycken,men det finns en vän som är mer hängiven än en bror.
24 O homem de muitos amigos deve mostrar-se amigável, mas há um amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.