Oséias 1
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Herrens ord som kom till Hosea, Beeris son, när Ussia, Jotam, Ahas och Hiskia var kungar i Juda, och Jerobeam, Joas son, var kung i Israel.
1 Palavra do Senhor que veio a Oséias, filho de Beeri, durante os reinados de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá, e de Jeroboão, filho de Jeoás, rei de Israel:
2 Detta är början av Herrens ord genom Hosea. Herren sade till honom:"Gå och skaffa dig en sköka till hustruoch skaffa dig barn till en sköka,ty landet har bedrivit hor genom att överge Herren."
2 Quando o Senhor começou a falar por meio de Oséias, o Senhor lhe disse: "Vá, tome uma mulher adúltera e filhos da infidelidade, porque a nação é culpada do mais vergonhoso adultério por afastar-se do Senhor".
3 Då gick han bort och tog Gomer, Diblajims dotter, till hustru och hon blev havande och födde en son åt honom.
3 Por isso ele se casou com Gômer, filha de Diblaim; ela engravidou e lhe deu um filho.
4 Herren sade till honom:"Ge honom namnet Jisreel,ty när ännu en liten tid har gåttskall jag straffa Jisreels blodskulderpå Jehus husoch göra slut på kungadömet i Israel.
4 Então o Senhor disse a Oséias: "Dê a ele o nome de Jezreel, porque logo castigarei a dinastia de Jeú por causa do massacre ocorrido em Jezreel, e darei fim ao reino de Israel.
5 Och det skall ske på den dagenatt jag skall bryta sönder Israels båge i Jisreels dal."
5 Naquele dia quebrarei o arco de Israel no vale de Jezreel".
6 Gomer blev åter havande och födde en dotter. Då sade Herren till honom:"Ge henne namnet Lo-Ruhama, ty jag skall inte merförbarma mig över Israels hus,utan jag skall förkasta dem.
6 Gômer engravidou novamente e deu à luz uma filha. Então o Senhor disse a Oséias: "Dê a ela o nome de Lo-Ruama, pois não mais mostrarei amor para com a nação de Israel, a ponto de perdoá-la.
7 Men över Juda hus skall jag förbarma migoch jag skall frälsa dem genom Herren, deras Gud.Men jag skall inte frälsa demgenom båge och svärd eller krigoch inte genom hästar och ryttare."
7 Contudo, tratarei com amor a nação de Judá; e eu lhes concederei vitória, não pelo arco, pela espada ou por combate, nem por cavalos e cavaleiros, mas pelo Senhor, o seu Deus".
8 Sedan Gomer hade avvant Lo-Ruhama blev hon åter havande och födde en son.
8 Depois de ter desmamado Lo-Ruama, Gômer teve outro filho.
9 Då sade han:"Ge honom namnet Lo-Ammi, ty ni är inte mitt folkoch jag är inte Jag Är för er."
9 Então o Senhor disse: "Dê a ele o nome de Lo-Ami, pois vocês não são meu povo, e eu não sou seu Deus.
10 Men antalet av Israels barn skall bli som havets sand,som inte kan mätas,ej heller räknas.Och det skall ske att på den platsdär det sades till dem:"Ni är inte mitt folk",skall det sägas till dem:"Ni är den levande Gudens barn".
10 "Contudo os israelitas ainda serão como a areia da praia, que não se pode medir nem contar. No lugar onde se dizia a eles: ‘Vocês não são meu povo’, eles serão chamados ‘filhos do Deus vivo’.
11 Juda barn och Israels barn skall förenasoch sätta ett enda huvud över sigoch de skall dra upp ur landet.Ty stor skall Jisreels dag vara.
11 O povo de Judá e o povo de Israel serão reunidos, e eles designarão para si um só líder, e se levantarão da terra, pois será grande o dia de Jezreel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.