Números 34

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Herren talade till Mose. Han sade:
1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas:
2 "Befall Israels barn och säg till dem: När ni kommer till Kanaans land, då är detta det land som skall tillfalla er som arvedel: Kanaans land, så långt dess gränser når.
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites:
3 I söder skall ert land sträcka sig från öknen Sin utmed Edom, och er södra gräns skall börja vid änden av Salthavet i öster.
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado
4 Sedan skall er gräns vända sig söder om Skorpionhöjden och gå fram till Sin och gå ut söder om Kadesh-Barnea, och vidare till Hasar-Addar och fram till Asmon.
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon.
5 Från Asmon skall gränsen vända sig mot Egyptens bäck och gå ut vid havet.
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar.
6 Er gräns i väster skall vara Stora havet. Det skall vara er gräns i väster.
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente.
7 Och detta skall vara er gräns i norr: Från Stora havet skall ni dra er gränslinje till berget Hor.
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor;
8 Från berget Hor skall ni dra er gränslinje dit där vägen går till Hamat, och gränsen skall gå ut till Sedad.
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada;
9 Sedan skall gränsen gå till Sifron och sluta vid Hasar-Enan. Detta skall vara er gräns i norr.
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 Som er gräns i öster skall ni dra en linje från Hasar-Enan till Sefam.
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão;
11 Och från Sefam skall gränsen gå ner till Haribla, öster om Ajin, och vidare ner längs östra sluttningen av Kinneretsjön.
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret,
12 Sedan skall gränsen gå ner till Jordan och ut vid Salthavet. Detta skall vara ert land med dess gränser runt omkring."
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras."
13 Och Mose gav Israels barn denna befallning: "Detta är det land som ni genom lottkastning skall utskifta som arvedel åt er. Herren har befallt att det skall ges åt de nio stammarna och den ena halva stammen.
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo,
14 Ty familjerna av Rubens stam och Gads stam och den andra hälften av Manasse stam har redan fått sin arvedel.
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção.
15 Dessa två stammar och denna halva stam har fått sin arvedel på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, österut mot solens uppgång."
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante."
16 Herren talade till Mose. Han sade:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 "Detta är namnen på de män som åt er skall utskifta landet i arvslotter: prästen Eleaser och Josua, Nuns son.
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun.
18 Och ni skall ta en furste ur varje stam för att utskifta landet i arvslotter.
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão."
19 Detta är männens namn:Av Juda stam Kaleb, Jefunnes son;
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
20 av Simeons stam Samuel, Ammihuds son;
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud;
21 av Benjamins stam Elidad, Kislons son;
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon;
22 av Dans stam en furste, Bucki, Joglis son;
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli;
23 av Josefs barn: av Manasse stam en furste, Hanniel, Efods son;
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod,
24 och av Efraims stam en furste, Kemuel, Siftans son;
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã;
25 av Sebulons stam en furste, Elisafan, Parnaks son;
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac;
26 av Isaskars stam en furste, Paltiel, Assans son;
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã;
27 av Asers stam en furste, Ahihud, Selomis son;
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi;
28 av Naftali stam en furste, Pedael, Ammihuds son."
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud.
29 Dessa är de som Herren befallde att utskifta arvslotterna åt Israels barn i Kanaans land.
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.