Números 34
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Herren talade till Mose. Han sade:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 "Befall Israels barn och säg till dem: När ni kommer till Kanaans land, då är detta det land som skall tillfalla er som arvedel: Kanaans land, så långt dess gränser når.
2 — Ordene aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, esta será a terra que lhes cairá em herança: a terra de Canaã, segundo as suas fronteiras.
3 I söder skall ert land sträcka sig från öknen Sin utmed Edom, och er södra gräns skall börja vid änden av Salthavet i öster.
3 — A região sul irá desde o deserto de Zim até a fronteira de Edom; e a fronteira do sul irá desde a extremidade do mar Salgado para o lado leste.
4 Sedan skall er gräns vända sig söder om Skorpionhöjden och gå fram till Sin och gå ut söder om Kadesh-Barnea, och vidare till Hasar-Addar och fram till Asmon.
4 Esta fronteira irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 Från Asmon skall gränsen vända sig mot Egyptens bäck och gå ut vid havet.
5 Depois esta fronteira rodeará de Azmom até o ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 Er gräns i väster skall vara Stora havet. Det skall vara er gräns i väster.
6 — Por fronteira do oeste vocês terão o mar Grande; esta será a fronteira do oeste.
7 Och detta skall vara er gräns i norr: Från Stora havet skall ni dra er gränslinje till berget Hor.
7 — Esta será a fronteira do norte: marquem a fronteira desde o mar Grande até o monte Hor.
8 Från berget Hor skall ni dra er gränslinje dit där vägen går till Hamat, och gränsen skall gå ut till Sedad.
8 Marquem a fronteira desde o monte Hor até a entrada de Hamate; e as saídas desta fronteira serão até Zedade;
9 Sedan skall gränsen gå till Sifron och sluta vid Hasar-Enan. Detta skall vara er gräns i norr.
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã. Esta será para vocês a fronteira norte.
10 Som er gräns i öster skall ni dra en linje från Hasar-Enan till Sefam.
10 — E, por fronteira do lado leste, marquem a fronteira de Hazar-Enã até Sefã.
11 Och från Sefam skall gränsen gå ner till Haribla, öster om Ajin, och vidare ner längs östra sluttningen av Kinneretsjön.
11 A fronteira descerá desde Sefã até Ribla, para o lado leste de Aim; depois, a fronteira descerá e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado leste;
12 Sedan skall gränsen gå ner till Jordan och ut vid Salthavet. Detta skall vara ert land med dess gränser runt omkring."
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado. Esta será a terra de vocês, com as suas fronteiras ao redor.
13 Och Mose gav Israels barn denna befallning: "Detta är det land som ni genom lottkastning skall utskifta som arvedel åt er. Herren har befallt att det skall ges åt de nio stammarna och den ena halva stammen.
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: — Esta é a terra que vocês herdarão por sorteio, a qual o
14 Ty familjerna av Rubens stam och Gads stam och den andra hälften av Manasse stam har redan fått sin arvedel.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 Dessa två stammar och denna halva stam har fått sin arvedel på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, österut mot solens uppgång."
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado leste.
16 Herren talade till Mose. Han sade:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 "Detta är namnen på de män som åt er skall utskifta landet i arvslotter: prästen Eleaser och Josua, Nuns son.
17 — São estes os nomes dos homens que repartirão a terra para vocês por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 Och ni skall ta en furste ur varje stam för att utskifta landet i arvslotter.
18 Escolham ainda um chefe de cada tribo, para repartir a terra em herança.
19 Detta är männens namn:Av Juda stam Kaleb, Jefunnes son;
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 av Simeons stam Samuel, Ammihuds son;
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 av Benjamins stam Elidad, Kislons son;
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 av Dans stam en furste, Bucki, Joglis son;
22 da tribo dos filhos de Dã, o chefe Buqui, filho de Jogli;
23 av Josefs barn: av Manasse stam en furste, Hanniel, Efods son;
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o chefe Haniel, filho de Éfode;
24 och av Efraims stam en furste, Kemuel, Siftans son;
24 da tribo dos filhos de Efraim, o chefe Quemuel, filho de Siftã;
25 av Sebulons stam en furste, Elisafan, Parnaks son;
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o chefe Elizafã, filho de Parnaque;
26 av Isaskars stam en furste, Paltiel, Assans son;
26 da tribo dos filhos de Issacar, o chefe Paltiel, filho de Azã;
27 av Asers stam en furste, Ahihud, Selomis son;
27 da tribo dos filhos de Aser, o chefe Aiude, filho de Selomi;
28 av Naftali stam en furste, Pedael, Ammihuds son."
28 da tribo dos filhos de Naftali, o chefe Pedael, filho de Amiúde.
29 Dessa är de som Herren befallde att utskifta arvslotterna åt Israels barn i Kanaans land.
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança entre os filhos de Israel, na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.