Miquéias 5
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Samla nu dina skaror,du skarornas stad.En belägringsvall har man rest upp mot oss.Israels domare slår man med käpp på kinden.
1 Reúna suas tropas, ó cidade das tropas, pois há um cerco contra nós. O líder de Israel será ferido na face, com uma vara.
2 Men du, Betlehem Efrata,som är så liten bland Juda tusenden,från dig skall det åt mig kommaen som skall härska i Israel.Hans ursprung är före tiden,från evighetens dagar.
2 "Mas tu, Belém-Efrata, embora sejas pequena entre os clãs de Judá, de ti virá para mim aquele que será o governante sobre Israel. Suas origens estão no passado distante, em tempos antigos. "
3 Därför skall han överge dem fram till den tiddå hon som skall föda har fött.Då skall resten av hans bröderfå vända tillbaka till Israels barn.
3 Por isso os israelitas serão abandonados até que dê à luz a que está em trabalho de parto. Então o restante dos irmãos do governante voltarão para unir-se aos israelitas.
4 Han skall träda fram och vara en herde i Herrens kraft,i Herrens, sin Guds, namns höghet.Och de skall ha ro, ty han skall då vara storintill jordens ändar.
4 Ele se estabelecerá e os pastoreará na força do Senhor, na majestade do nome do Senhor, o seu Deus. E eles viverão em segurança, pois a grandeza dele alcançará os confins da terra.
5 Och han skall vara vår frid.När Assur stormar in i vårt landoch tränger in i våra palats,då kan vi ställa upp mot honom sju herdar,ja, åtta furstar ur folket.
5 Ele será a sua paz. Quando os assírios invadirem a nossa terra e marcharem sobre as nossas fortalezas, levantaremos contra eles sete pastores, até oito líderes escolhidos.
6 Och med svärd skall de beta av Assurs landoch Nimrods land ända in i dess portar.Så skall han rädda oss från Assur,om denne kommer in i vårt landoch tränger fram över våra gränser.
6 Eles pastorearão a Assíria com a espada, e a terra de Ninrode com a espada empunhada. Eles nos livrarão quando os assírios invadirem a nossa terra, e entrarem por nossas fronteiras.
7 Jakobs kvarlevaskall vara bland många folksom dagg från Herren,som regnskurar på gräs,vilka inte dröjer för någon mans skulleller väntar för människors skull.
7 O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho da parte do Senhor, como aguaceiro sobre a relva; não porá sua esperança no homem nem dependerá dos seres humanos.
8 Ja, Jakobs kvarleva skall vara bland hednafolken,mitt ibland många folk,som ett lejon bland djuren i skogen,som ett ungt lejon bland fårhjordar,vilket trampar ner där det går framoch river sitt rov utan att någon räddar det.
8 O remanescente de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leão forte entre rebanhos de ovelhas, leão que, quando ataca, destroça e mutila a presa, sem que ninguém a possa livrar.
9 Må din hand vara upplyft över dina ovänner,och må alla dina fiender bli utrotade!
9 Sua mão se levantará contra os seus adversários, e todos os seus inimigos serão destruídos.
10 Det skall ske på den dagen,säger Herren,att jag skall utrota dina hästar ur ditt landoch förstöra dina vagnar.
10 "Naquele dia", declara o Senhor, "matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.
11 Jag skall utplåna städerna i ditt landoch riva ner alla dina fästen.
11 Destruirei também as cidades da sua terra e arrasarei todas as suas fortalezas.
12 Jag skall utrota all trolldom hos dig,inga spåmän skall mer finnas bland dig.
12 Acabarei com a sua feitiçaria, e vocês não farão mais adivinhações.
13 Jag skall utrota dina utskurna avgudabilderoch dina stoder ur ditt land,och du skall inte mer tillbedina händers verk.
13 Destruirei as suas imagens esculpidas e as suas colunas sagradas; vocês não se curvarão mais diante da obra de suas mãos.
14 Jag skall förstöra dina aserorsom du har ibland dig,och jag skall ödelägga dina städer.
14 Desarraigarei do meio de vocês os seus postes sagrados e derrubarei os seus ídolos.
15 Jag skall i vrede och förbittringta hämnd på de hednafolksom inte varit hörsamma.
15 Com ira e indignação me vingarei das nações que não me obedeceram. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.