Malaquias 2
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Och nu kommer denna befallning till er, ni präster:
1 O Senhor Todo-Poderoso diz: — Sacerdotes, eu estou falando com vocês.
2 Om ni inte vill höra,om ni inte lägger på hjärtatatt ge mitt namn ära,säger Herren Sebaot,då skall jag sända förbannelse mot er.Jag skall förbanna era välsignelser,ja, jag har redan förbannat dem,eftersom ni inte lägger detta på hjärtat.
2 Se não obedecerem ao meu mandamento e se não resolverem me honrar, então eu farei cair sobre vocês uma maldição e amaldiçoarei tudo o que vocês recebem pelo trabalho que fazem. Aliás, já os amaldiçoei porque vocês não resolveram me honrar.
3 Se, jag skall straffa er avkommaoch kasta orenlighet i ansiktet på er,orenlighet från era högtidsoffer,och man skall bära bort er tillsammans med den.
3 Vou castigar os seus filhos e esfregar na cara de vocês as fezes dos animais que vocês oferecem em sacrifício . E além disso vocês serão levados para o lugar onde as fezes são jogadas.
4 Och ni skall förstå att jag har gett er denna befallning,för att mitt förbund med Levi skall bestå,säger Herren Sebaot.
4 Assim vocês saberão que eu estou dando esta ordem a fim de que a minha aliança com os sacerdotes, os descendentes de Levi, não seja quebrada. Sou eu, o Senhor Todo-Poderoso, quem está falando.
5 Mitt förbund med honom var liv och frid,och jag gav honom dettaför att han skulle frukta mig.Och han fruktade migoch bävade för mitt namn.
5 — Na aliança que fiz com eles, eu lhes prometi vida e paz. Fiz o que tinha prometido, para que eles me respeitassem; e, de fato, eles me respeitaram e temeram .
6 Sann undervisning var i hans mun,ingen orätt fanns på hans läppar.I frid och uppriktighetvandrade han med mig,och han omvände många från deras missgärningar.
6 Ensinavam sempre o que era direito e nunca o que era errado. Viviam em paz comigo, faziam o que é certo e ajudaram muitos a deixarem o caminho da maldade.
7 Ty prästens läppar skall bevara kunskap,och undervisning skall man hämta från hans mun.Han är en budbärare från Herren Sebaot.
7 Os sacerdotes devem ensinar a verdade a meu respeito, e todos devem pedir conselho a eles para saber o que é direito, pois os sacerdotes são os mensageiros do Senhor Todo-Poderoso.
8 Men ni har vikit av från vägen,genom er undervisning har många kommit på fall.Ni har fördärvat förbundet med Levi,säger Herren Sebaot.
8 — Mas agora vocês, sacerdotes, estão saindo do caminho certo, e os seus ensinamentos já fizeram muitas pessoas pecarem. Vocês estão quebrando a aliança que fiz com os sacerdotes.
9 Därför har jag gjort erföraktade och förnedrade inför allt folket,eftersom ni inte har hållit er till mina vägaroch tagit hänsyn till människor när ni undervisar.
9 Por isso, eu vou fazer com que o povo os despreze e rejeite, pois vocês não me obedecem e, quando julgam causas, não tratam a todos com justiça. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, estou falando.
10 Har vi inte alla en enda Fader?Har inte en enda Gud skapat oss?Varför handlar vi då svekfullt mot varandraoch kränker våra fäders förbund?
10 Não é verdade que todos temos o mesmo Pai? Não fomos todos criados pelo mesmo Deus? Por que, então, enganamos uns aos outros, desprezando assim a aliança que Deus fez com os nossos antepassados?
11 Juda har handlat svekfullt,och avskyvärda tinghar bedrivits i Israel och i Jerusalem.Ty Juda har kränkt det Herren håller heligt,det som han älskar,och de har gift sig med kvinnor som dyrkar främmande gudar.
11 O povo de Judá tem sido infiel a Deus, e o povo de Israel e os moradores de Jerusalém fizeram coisas nojentas. O povo de Judá profanou o Templo, que o Senhor ama, e os homens casaram com mulheres que adoram ídolos.
12 Herren skall från Jakobs tält utrota var och en som gör detta,både hög och låg och den som bär fram gåvor till Herren Sebaot.
12 Que o Senhor expulse do nosso país as pessoas que fazem isso, sejam quem forem, mesmo que apresentem ofertas ao Senhor Todo-Poderoso!
13 Och för det andra gör ni detta:Ni översköljer Herrens altare med tårar, gråt och klagan,eftersom han inte längre vill se till offergåvaneller ta emot något från er hand med glädje.
13 Existe outra coisa que vocês fazem: gemem e choram, cobrindo de lágrimas o altar de Deus porque ele já não aceita mais os sacrifícios que vocês oferecem.
14 Och ni frågar: "Varför?"Jo, Herren har varit vittne mellan digoch din ungdoms hustru.Du har handlat trolöst mot henne,fastän hon är din maka,din hustru som du ingått förbund med.
14 E cada um de vocês pergunta: “Por quê?” É porque Deus sabe que você tem sido infiel à sua esposa, a mulher com quem casou quando era moço. Ela era sua companheira, mas você quebrou a promessa que fez na presença de Deus de que seria fiel a ela.
15 Har inte han gjort dem till ett?Det som är kvar av ande tillhör honom.Och varför ett?Han söker avkomma som hör Gud till.Så tag vård om er andeoch handla inte trolöst mot er ungdoms hustru.
15 Não é verdade que Deus criou um único ser, feito de carne e de espírito? E o que é que Deus quer dele? Que tenha filhos que sejam dedicados a Deus. Portanto, tenham cuidado para que nenhum de vocês seja infiel à sua mulher.
16 Jag hatar skilsmässa,säger Herren, Israels Gud,och att man höljer sig i våld som i en klädnad,säger Herren Sebaot.Så tag vård om er andeoch handla inte trolöst.
16 Pois o Senhor Todo-Poderoso de Israel diz: — Eu odeio o divórcio; eu odeio o homem que faz uma coisa tão cruel assim. Portanto, tenham cuidado, e que ninguém seja infiel à sua mulher.
17 Ni tröttar ut Herren med era ord.Ni frågar: "På vilket sätt har vi tröttat ut honom?"Jo, ni säger: "Den som gör det ondaär god i Herrens ögon,och han gläder sig över dem",eller: "Var är Gud som dömer?"
17 Vocês falam demais, e o Senhor está cansado de toda essa conversa. Mas vocês ainda perguntam: “Como foi que fizemos com que Deus ficasse cansado?” Foi por dizerem assim: “O Senhor Deus pensa que os que fazem maldades são bons e, de fato, Deus gosta deles.” Ou então vocês perguntam: “Onde está o Deus justo?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.