Salmos 63
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT
1 En psalm [sång ackompanjerad på strängar] av David, när han var i Juda öken. [Den torra ödemarken öster om Jerusalem ner mot Döda havet.]
1 Ó Deus, tu és meu Deus; eu te busco de todo o coração. Minha alma tem sede de ti; todo o meu corpo anseia por ti nesta terra seca, exausta e sem água.
2 Gud (Elohim), du är min Gud (El, den mäktige, starke), jag söker (längtar) ivrigt efter dig.
2 Eu te vi em teu santuário e contemplei teu poder e tua glória.
3 Ja, jag har sett dig i helgedomen,
3 Teu amor é melhor que a própria vida; com meus lábios te louvarei.
4 För [att få erfara] din nåd (omsorgsfulla kärlek) är bättre än livet självt,
4 Sim, te louvarei enquanto viver; a ti em oração levantarei as mãos.
5 Därför ska jag välsigna (prisa) dig med mitt liv (så länge jag lever),
5 Tu me satisfazes mais que um rico banquete; com cânticos de alegria te louvarei.
6 Som av märg och olja (fett) [utsökt feta rätter] mättas min själ (hela min varelse)
6 Quando me deito, fico acordado pensando em ti, meditando a teu respeito a noite toda.
7 När jag kommer ihåg dig
7 Pois tu és meu auxílio; à sombra de tuas asas canto de alegria.
8 Du har varit min hjälp
8 Minha alma se apega a ti; tua forte mão direita me sustenta.
9 Hela mitt jag (min själ) klamrar sig fast vid dig,
9 Aqueles, porém, que tramam me destruir descerão às profundezas da terra.
10 Men de som söker efter att fördärva (skada) mitt liv (min själ)
10 Morrerão pela espada e servirão de comida para os chacais.
11 De ska bli plundrade av svärdet
11 O rei, contudo, se alegrará em Deus; todos que juraram falar a verdade o louvarão, mas os mentirosos serão calados.
12 Men kungen ska glädja sig i Gud (Elohim).
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.