Salmos 16

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 En Michtam [en inristad, guldpläterad skrift värd att bevaras]. Av David.
1 Mictã de Davi. Preserva-me, ó Deus; porque em ti eu ponho minha confiança.
2 Jag säger till Herren (Jahveh): ”Du är min Herre (Adonai),
2 Ó minha alma, tu disseste ao SENHOR: Tu és meu Senhor; minha bondade não se estende a ti;
3 De heliga (Guds utvalda) [församlingen] som finns i landet (världen),
3 Mas aos santos que estão na terra, e aos íntegros em quem está todo o meu prazer.
4 De som springer efter (väljer) andra gudar mångdubblar (multiplicerar) sina problem (bedrövelser, sorger, smärtor).
4 Suas dores se multiplicarão, aqueles que se apressam atrás de outro deus; suas bebidas, ofertas de sangue, eu não oferecerei, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Herren är min arvedel, min bägare [min lott, jag vill bli fylld av dig Herre, se \+xt Ps 23:5\+xt*].
5 O SENHOR é a porção da minha herança e do meu cálice; tu manténs a minha sorte.
6 Underbara bördiga marker har blivit utmätta åt mig [ordagrant ”repen/avgränsningarna har fallit/uppmätts ljuvlig åt migt”],
6 As linhas caem-me em lugares agradáveis; sim, eu tenho uma considerável herança.
7 Jag vill välsigna Herren (proklamera Jahveh värdig att lovas), han som har väglett mig (varit min rådgivare),
7 Eu bendirei o SENHOR que me aconselha; meus rins também me instruem nas temporadas da noite.
8 Jag har ständigt Herren (Jahveh) inför mig (har satt honom främst, litar på honom i allt),
8 Tenho posto o SENHOR sempre antes de mim; porque ele está à minha mão direita, eu não serei abalado.
9 Därför gläder mitt hjärta sig och mitt inre (ordagrant ”min ära”, heder) jublar.
9 Portanto meu coração está alegre e a minha glória se regozija; minha carne também descansará na esperança.
10 För du ska inte lämna mig (min själ, min person – hebr. nefesh) åt (till) Sheol (graven, underjorden – de dödas plats),
10 Porque tu não deixarás minha alma no inferno, nem farás com que o teu Santo veja corrupção.
11 Du visar mig (förklarar, tillkännager, kungör) livets stig (min personligt utstakade gångväg).
11 Mostrar-me-ás a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há prazeres para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.