1 Timóteo 3
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC
1 Detta är ett ord att lita på (trovärdigt):
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 En församlingsledare måste vara:
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 inte missbruka vin (ordagrant ”inte någon som sitter länge vid vinet”),
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 Han ska ta väl hand om sin familj och se till att barnen [yngre barn som fortfarande bor hemma] lyder och visar all respekt.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 För om någon inte förstår att ta hand om sin egen familj, hur ska han då kunna ta hand om Guds församling?
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Han får inte vara en nyomvänd (ordagrant en ”ung planta” eller ”nyplanterad”),
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Han måste också ha gott anseende bland de utomstående,
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Församlingstjänarna ska på samma sätt
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 hålla fast vid trons mysterium (hemlighet) [som tidigare varit dold, men nu är uppenbarad, se \+xt Rom 16:25; 1 Kor 2:7-10\+xt*] med rent samvete.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Men även de ska först prövas. Sedan kan de bli församlingstjänare om det inte finns något att anföra mot dem.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Kvinnorna [kan syfta på församlingstjänarnas hustrur eller kvinnliga församlingstjänare] ska på samma sätt vara
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 En församlingstjänare (gr. diakonos) ska
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 De som tjänar (gr. diakoneo) väl (på ett gott och ädelt sätt)
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 Detta skriver jag [Paulus] till dig [Timoteus] i hopp om att snart kunna komma till dig.
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 Men om jag dröjer vill jag att du ska veta hur man ska uppföra sig i Guds hus, som är
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Det är erkänt stort (alla håller med om, bekänner) att det förut gömda mysteriet (hemligheten) i vår tro innehåller en fantastisk uppenbarelse om honom [Jesus] som blev:
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.