Salmos 16

Swedish 1917 Version (SVD) vs BKJ

Sair da comparação
1 En sång av David. Bevara mig, Gud, ty jag tager min tillflykt till dig.
1 Mictã de Davi. Preserva-me, ó Deus; porque em ti eu ponho minha confiança.
2 Jag säger till HERREN: »Du är ju Herren; för mig finnes intet gott utom dig;
2 Ó minha alma, tu disseste ao SENHOR: Tu és meu Senhor; minha bondade não se estende a ti;
3 de heliga som finnas i landet, de äro de härliga till vilka jag har allt mitt behag.»
3 Mas aos santos que estão na terra, e aos íntegros em quem está todo o meu prazer.
4 Men de som taga sig en annan gud, de hava stora vedermödor; jag vill icke offra deras drickoffer av blod eller taga deras namn på mina läppar.
4 Suas dores se multiplicarão, aqueles que se apressam atrás de outro deus; suas bebidas, ofertas de sangue, eu não oferecerei, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 HERREN är min beskärda del och bägare; du är den som uppehåller min arvedel.
5 O SENHOR é a porção da minha herança e do meu cálice; tu manténs a minha sorte.
6 En lott har tillfallit mig i det ljuvliga, ja, ett arv som behagar mig väl.
6 As linhas caem-me em lugares agradáveis; sim, eu tenho uma considerável herança.
7 Jag vill lova HERREN, ty han giver mig råd; ännu om natten manar mig mitt innersta.
7 Eu bendirei o SENHOR que me aconselha; meus rins também me instruem nas temporadas da noite.
8 Jag har haft HERREN för mina ögon alltid; ja, han är på min högra sida, jag skall icke vackla.
8 Tenho posto o SENHOR sempre antes de mim; porque ele está à minha mão direita, eu não serei abalado.
9 Fördenskull gläder sig mitt hjärta, och min ära fröjdar sig; jämväl min kropp får bo i trygghet.
9 Portanto meu coração está alegre e a minha glória se regozija; minha carne também descansará na esperança.
10 Ty du skall icke lämna min själ åt dödsriket, du skall icke låta din fromme få se graven.
10 Porque tu não deixarás minha alma no inferno, nem farás com que o teu Santo veja corrupção.
11 Du skall kungöra mig livets väg; inför ditt ansikte är glädje till fyllest, ljuvlighet i din högra hand evinnerligen.
11 Mostrar-me-ás a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há prazeres para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.