Salmos 12

Swedish 1917 Version (SVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 För sångmästaren, till Seminít; en psalm av David.
1 Socorro, Senhor ! Porque já não há homens piedosos; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 Fräls, HERRE; ty de fromma äro borta, de trogna äro försvunna ifrån människors barn.
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 De tala lögn, den ene med den andre; med hala läppar tala de, och med dubbelt hjärta.
3 Corte o Senhor todos os lábios bajuladores, a língua que fala soberbamente,
4 HERREN utrote alla hala läppar, den tunga som talar stora ord,
4 pois dizem: Com a língua prevaleceremos, os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?
5 dem som säga: »Genom vår tunga äro vi starka, våra läppar stå oss bi; vem är herre över oss?»
5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora, diz o e porei a salvo a quem por isso suspira.
6 »Eftersom de arma lida övervåld och de fattiga klaga, vill jag nu stå upp», säger HERREN; »jag vill skaffa frälsning åt den som längtar därefter.»
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em cadinho de barro, depurada sete vezes.
7 HERRENS tal är ett rent tal, likt silver som rinner ned mot jorden, luttrat i degeln, renat sju gånger.
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; desta geração nos livrarás para sempre.
8 Du, HERRE, skall bevara dem, du skall beskydda dem för detta släkte evinnerligen.
8 Por todos os lugares andam os perversos, quando entre os filhos dos homens a vileza é exaltada.
9 Ty runt omkring dem vandra de ogudaktiga, då nu uselheten är rådande bland människors barn.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.