Provérbios 5

Swedish 1917 Version (SVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Min son, akta på min vishet, böj ditt öra till mitt förstånd,
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 så att du bevarar eftertänksamhet och låter dina läppar taga kunskap i akt.
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 Se, av honung drypa en trolös kvinnas läppar, och halare än olja är hennes mun.
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Men på sistone bliver hon bitter såsom malört och skarp såsom ett tveeggat svärd.
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 Hennes fötter styra nedåt mot döden till dödsriket draga hennes steg.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 Livets väg vill hon ej akta på; hennes stigar äro villostigar, fastän hon ej vet det.
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Så hören mig nu, I barn, och viken icke ifrån min muns tal.
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 Låt din väg vara fjärran ifrån henne, och nalkas icke dörren till hennes hus.
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 Må du ej åt andra få offra din ära, ej dina år åt en som hämnas grymt;
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 må icke främmande få mätta sig av ditt gods och dina mödors frukt komma i en annans hus,
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 så att du själv på sistone måste sucka, när ditt hull och ditt kött är förtärt.
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 och säga: »Huru kunde jag så hata tuktan, huru kunde mitt hjärta så förakta tillrättavisning!
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 Varför lyssnade jag icke till mina lärares röst, och böjde icke mitt öra till dem som ville undervisa mig?
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 Föga fattas nu att jag har drabbats av allt vad ont är, mitt i församling och menighet.
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 Drick vatten ur din egen brunn det vatten som rinner ur din egen källa.
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 Icke vill du att dina flöden skola strömma ut på gatan, dina vattenbäckar på torgen?
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 Nej, dig allena må de tillhöra, och ingen främmande jämte dig.
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 Din brunn må vara välsignad, och av din ungdoms hustru må du hämta din glädje;
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 hon, den älskliga hinden, den täcka gasellen, hennes barm förnöje dig alltid, i hennes kärlek finne du ständig din lust.
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 Min son, icke skall du hava din lust i en främmande kvinna? Icke skall du sluta din nästas hustru i din famn?
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 Se, för HERRENS ögon ligga var människas vägar blottade, och på alla hennes stigar giver han akt.
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 Den ogudaktige fångas av sina egna missgärningar och fastnar i sin egen synds snaror.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Han måste dö, därför att han icke lät tukta sig; ja, genom sin stora dårskap kommer han på fall.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.