Salmos 90
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NTLH
1 Ala xa mixi Munsa xa Ala maxandi
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Beenun geyae nun duniɲa xa daa,
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 I ibunadama ragbilenma bɛndɛ i.
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Ɲɛ wulu keren luxi nɛ i bɛ
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 I a niya adamadi mu keli a xa xixɔli ma.
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 A keli subaxɛ ma, a fuga,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 I xa xɔnɛ muxu ɲɔnma nɛ, a muxu magaaxu.
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 I muxu xa yunubi birin kolon,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Muxu xa simaya birin luma i xa xɔnɛ bun ma.
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Muxu xa simaya buma ɲɛ tongo solofere,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Nde i xa xɔnɛ sɛnbɛ kolon?
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 A muxu ratu simaya raɲɔnyi ma,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 N Marigi, i xa i ya rafindi muxu ma
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Kuye na iba, i xa muxu rawasa i xa dugutɛgɛɲa ra,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 I tɔɔrɛ xasabi naxan dɔxɔ muxu ma,
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 I xa i xa kaabanakoe masen muxu bɛ, i xa konyie.
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Muxu Marigi Ala xa tofanyi xa lu muxu ya i.
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.