Salmos 77

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Asafi xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ Yedutun bɛ
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 N nan n xui ratefe Ala nan ma.
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 Lɔxɔ xɔrɔxɔɛe na fa n ma, n nan n Marigi xilima nɛ.
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 N nan n natu Ala ma, n wa n bɔɲɛ ma.
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 I mu tinma n xa xi.
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 N nan n maɲɔxunma waxati dangixie ma.
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 N nan n natuma nee ma n ma bɛɛtie saabui ra.
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 «N Marigi mɛɛma nɛ ibunadama ra abadan?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 Danyi na a xa fanyi ma?
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 A bara nɛɛmu a xa hinnɛ ma?
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 N ma tɔɔrɛ kui a luma n bɛ
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 A lanma n xa ratu Alatala xa walie ma,
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 N nan n xaxili rasigama nɛ i xa kɛwali birin ma,
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Ala, i xa kira sɛniyɛn.
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 I tan Ala nan kaabanakoe rabama,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 I i xa ɲama xun saraxi i sɛnbɛ nan na,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Ala, baa xungbe to i to,
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 Nuxuie naxa ye gbegbe ragoro,
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 I xa sarinyi xui naxa bula,
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 I naxa kira rabɔɔ baa ma,
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
21 I naxa i xa ɲama raɲɛrɛ alɔ xuruse gɔɔrɛ
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.