Salmos 61

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dawuda xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A xa ba kɔra xui ra.
1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.
2 Ala, i tuli mati n ma maxandi ra.
2 Desde o fim da terra clamo a ti, por estar abatido o meu coração. Leva-me para a rocha que é mais alta do que eu,
3 N i maxandima kelife ra bɔxi makuye.
3 pois tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.
4 I findixi n bɛ yire nan na
4 Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no oculto das tuas asas. (Selá)
5 N wama lufe i xɔnyi tɛmui birin.
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste- me a herança dos que temem o teu nome.
6 N Marigi Ala, i bara i tuli mati n ma maxandi ra.
6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
7 Mangɛ xa simaya xunmasa,
7 Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara- lhe misericórdia e verdade que o preservem.
8 A xa mangɛya xa bu i ya i tɛmui birin,
8 Assim, cantarei salmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.
9 Iyo, n mu taganma bɛɛti bafe ra i xili binye bɛ,
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.