Salmos 60
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC
1 Dawuda xa lɔnni suuki bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A xa ba alɔ bɛɛti naxan xili «Fuge tofanyi alɔ Ala xa saatɛ.»
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu tens estado indignado; oh! Volta-te para nós!
2 Isirayila to Sirenikae gere, e yi bɛɛti ba na tɛmui nɛ. E nu kelixi Mesopotamiya nun Soba bɔxi ma. Yowaba naxa Edonka wulu fu nun firin faxa fole kui fɔxɔɛ na dɛnnaxɛ.
2 Abalaste a terra e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Ala, i bara muxu ralɔɛ,
3 Fizeste ver ao teu povo duras coisas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
4 I bara bɔxi rasɛrɛn,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto pela causa da verdade. (Selá)
5 I bara fe xɔrɔxɔɛe dɔxɔ i xa mixie ma,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva- nos com a tua destra e ouve-nos;
6 Kɔnɔ naxee gaaxuxi i ya ra,
6 Deus disse na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 I xa i xanuntenyie rakisi i sɛnbɛ ra,
7 Meu é Gileade e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 Ala xa masenyi nan ya,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
9 Galadi bɔxi, n gbe. Manasi bɔxi, n gbe.
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Mowabakae findima n ma konyie nan na.
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Ala, nde nɔma n xaninde na taa makantaxi kui?
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 I tan gbansan, i tan naxan muxu ralɔɛ,
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
13 Muxu mali muxu yaxuie gerede.
13 — ausente —
14 kɔnɔ Ala xa mali tan fama muxu yaxui birin halakide.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.