Salmos 54

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dawuda xa lɔnni bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A xa ba kɔra xui ra.
1 Ó Deus, salva-me, pelo teu nome, e faze-me justiça, pelo teu poder.
2 Sifikae to a fala Sɔlu bɛ a Dawuda a nɔxunxi e xɔnyi, Dawuda naxa yi bɛɛti ba.
2 Escuta, ó Deus, a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 Ala, n nakisi i xili ra, n ma kiiti sa i sɛnbɛ ra.
3 Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; não têm Deus diante de si.
4 Ala, n ma dubɛ suxu, i tuli mati n ma wɔyɛnyi ra.
4 Eis que Deus é o meu ajudador, o
5 Xɔɲɛ ndee bara keli n xili ma,
5 Ele retribuirá o mal aos meus opressores; por tua fidelidade dá cabo deles.
6 Ala n malima, n Marigi tima n bun ma.
6 Oferecer-te-ei voluntariamente sacrifícios; louvarei o teu nome, ó
7 A n yaxuie xa kobiɲa sare ragbilenma e ma.
7 Pois me livrou de todas as tribulações; e os meus olhos se enchem com a ruína dos meus inimigos.
8 N bara a ɲanige n xa sɛrɛxɛ ba i bɛ.
8 — ausente —
9 i man n nakisima n ma tɔɔrɛ kui, n fa nɔ n yaxuie ra.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.