Salmos 48

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kora xa die xa bɛɛti. Sigi sɛniyɛnxi.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Alatala gbo.
2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Ala xa geya Siyon tofan,
3 Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
4 Ala a ɲɛngi sama a xa taa makantaxi xɔn,
4 Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
5 Mangɛe to e malan Siyon gere xili ma,
5 Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 e naxa kaaba na tofe ra.
6 Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
7 E to gaaxu na ya ra,
7 Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
8 xa na mara alɔ Tarasisi xa kunkuie
8 Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
9 Won Marigi Ala kaabanako naxan nabaxi a xa taa kui,
9 Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
10 Ala, muxu na so i xa Hɔrɔmɔlingira kui,
10 Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
11 Ala Xili Xungbe Kanyi,
11 Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Ɲama ɲɛlɛxinma nɛ Siyon geya fari,
12 Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
13 Wo xa Siyon mabilin,
13 Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 Wo xa a tɛtɛ nun a yire makantaxie mato,
14 Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
15 Ala nan na won Marigi Ala ra abadan.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.